Paroles et traduction Enfield - And Can It Be?
And
can
it
be
that
I
should
gain
И
может
ли
быть
так,
что
я
выиграю?
An
interest
in
the
Saviour's
blood?
Интерес
к
крови
Спасителя?
Died
he
for
me,
who
caused
his
pain?
Умер
он
за
меня,
кто
причинил
ему
боль?
For
me,
who
him
to
death
pursued?
По
мне,
кто
его
до
смерти
преследовал?
Amazing
love!
How
can
it
be
Удивительная
любовь!
как
это
может
быть
That
thou,
my
God,
shouldst
die
for
me?
Что
ты,
мой
Бог,
должен
умереть
за
меня?
He
left
his
Father's
throne
above
—
Он
оставил
трон
своего
отца
наверху
—
So
free,
so
infinite
his
grace
—
Так
свободна,
так
бесконечна
Его
благодать
—
Emptied
himself
of
all
but
love,
Лишил
себя
всего,
кроме
любви,
And
bled
for
Adam's
helpless
race.
И
пролил
кровь
за
беспомощную
расу
Адама.
'Tis
mercy
all,
immense
and
free;
Это
все
милосердие,
необъятное
и
свободное;
For,
O
my
God,
it
found
out
me!
Ибо,
О
мой
Бог,
оно
обнаружило
меня!
Amazing
love!
How
can
it
be
Удивительная
любовь!
как
это
может
быть
That
thou,
my
God,
shouldst
die
for
me?
Что
ты,
мой
Бог,
должен
умереть
за
меня?
Long
my
imprisoned
spirit
lay
Долго
лежал
мой
заточенный
дух.
Fast
bound
in
sin
and
nature's
night;
Крепко
связанный
в
грехе
и
ночи
природы;
Thine
eye
diffused
a
quickening
ray;
Око
твое
рассеяло
луч
оживляющий;
I
woke,
the
dungeon
flamed
with
light;
Я
проснулся,
темница
горела
светом.
My
chains
fell
off,
my
heart
was
free,
Мои
цепи
спали,
мое
сердце
было
свободно.
I
rose,
went
forth,
and
followed
thee.
Я
встал,
вышел
и
последовал
за
тобой.
Amazing
love!
How
can
it
be
Удивительная
любовь!
как
это
может
быть
That
thou,
my
God,
shouldst
die
for
me?
Что
ты,
мой
Бог,
должен
умереть
за
меня?
No
condemnation
now
I
dread;
Никакого
осуждения
теперь
я
не
боюсь;
Jesus,
and
all
in
him,
is
mine!
Иисус
и
все
в
нем-мое!
Alive
in
him,
my
living
Head,
Жива
в
нем,
моя
живая
голова,
And
clothed
in
righteousness
divine,
И
облечена
в
божественную
праведность.
Bold
I
approach
the
eternal
throne,
Я
смело
подхожу
к
Вечному
престолу
And
claim
the
crown,
through
Christ,
my
own
И
требую
корону
через
Христа,
мою
собственную.
Amazing
love!
How
can
it
be
Удивительная
любовь!
как
это
может
быть
That
thou,
my
God,
shouldst
die
for
me?
Что
ты,
мой
Бог,
должен
умереть
за
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.