Engel - Frontline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engel - Frontline




Frontline
Линия фронта
I think it's ridiculous
Я считаю это нелепым,
That you still want to be oblivious.
Что ты все еще хочешь оставаться в неведении.
It's such a comedy
Это такая комедия,
That you don't want an autopsy.
Что ты не хочешь вскрытия.
Take the easy way
Выбери легкий путь
And live like you've never been told.
И живи так, как будто тебе никогда не говорили.
Better to know
Лучше знать,
Than to blindly follow:
Чем слепо следовать:
Look for me, I'll be here.
Ищи меня, я буду здесь.
Come with me
Пойдем со мной,
I'll show you what's been wrong here.
Я покажу тебе, что здесь не так.
Here on the frontline!
Здесь, на линии фронта!
I'll be here!
Я буду здесь!
Laughed at, spat on and ridiculed,
Высмеивать, плевать и высмеивать,
That is the peasant's way
Это крестьянский путь.
Work for you... Work for you!
Работать на тебя... Работать на тебя!
Tell him how to think.
Говорить ему, как думать.
Believe the words, don't question at all.
Верь словам, не сомневайся.
Rise and Shine.
Поднимайся и сияй.
A new day just like yesterday
Новый день, такой же, как вчера.
Look for me, I'll be here.
Ищи меня, я буду здесь.
Come with me
Пойдем со мной,
I'll show you what's been wrong here.
Я покажу тебе, что здесь не так.
Here on the frontline!
Здесь, на линии фронта!
I'll be here!
Я буду здесь!





Writer(s): Engelin Niclas Ingmar, Klavborn Magnus Leif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.