Engelbert Humperdinck with Luis Fonsi - Quien Te Dijo Eso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck with Luis Fonsi - Quien Te Dijo Eso




Quien Te Dijo Eso
Who told you that
Quién te dijo que yo me olvide de ti
Who told you that I forgot about you
Que me duermo tranquilo y jamás sueño contigo?
That I sleep peacefully and never dream of you?
¿Que pasé de todo, quién te dijo eso?
That I've moved on, who told you that?
Si cuando el cielo se enfurece vienes vestida de lluvia
If when the sky rages you come dressed in rain
Y cuando el sol desaparece llegas plateada de luna
And when the sun disappears you come plated in moonlight
¿Quién te dijo que yo ya no pienso en ti
Who told you that I no longer think of you
Que es historia pasada el amor que me dabas?
That the love you gave me is past history?
¿Que pasé de todo, quien te dijo eso?
That I've moved on, who told you that?
Si cuando el viento entra los gritos reconozco tus palabras
If when the wind enters your cries I recognize your words
Y cuando el fuego va apagándose tu cuerpo se me escapa
And when the fire goes out your body escapes me
¿Quién te dijo eso?
Who told you that?
No les creas que ya no te quiero
Don't believe they don't love you anymore
¡Ay cuánto, cuánto te mintieron!
Oh, how much, how much they lied to you!
¿Quién te dijo eso?
Who told you that?
Si me queda una casa vacía
If I have an empty house left
Si me falta un pedazo de cielo
If I am missing a piece of heaven
¿Ay quién te dijo eso?
Oh, who told you that?
¿Quién te dijo que yo no luché por ti
Who told you that I didn't fight for you
Que bajé los brazos dejando entrar al fracaso?
That I gave up and let failure in?
¿Que pasé de todo, quién te dijo eso?
That I've moved on, who told you that?
Si estoy quemándome en el hielo traicionero de tu frío
If I am burning in the treacherous ice of your cold
Si de tanto que te lloro como un loco me rio
If from crying so much for you I laugh like a madman
¿Quién te dijo eso?
Who told you that?
No les creas que ya no te quiero
Don't believe they don't love you anymore
¡Ay cuánto cuánto te mintieron!
Oh, how much, how much they lied to you!
¿Quién te dijo eso?
Who told you that?
Si me queda casa vacía
If I have a house left empty
Si me falta un pedazo de cielo
If I am missing a piece of heaven
Se me acorta la vida
My life is cut short
Se me muere la esperanza
My hope is dying
Ya no puedo hacer nada
I can't do anything anymore
Nada me alcanza
Nothing is enough for me
Yo solamente quisiera que el mundo no te mintiera
I only wish that the world would not lie to you
Y supieras que estoy deseperado
And knew that I am desperate
Como un pez que se ahoga en su propio mar
Like a fish drowning in its own sea
¿Quién te dijo eso?
Who told you that?
No les creas que ya no te quiero
Don't believe they don't love you anymore
¡Ay cuánto, cuánto te mintieron!
Oh, how much, how much they lied to you!
¿Quién te dijo eso?
Who told you that?
Si me queda una casa vacía
If I have an empty house left
Si me falta un pedazo de cielo
If I am missing a piece of heaven
Ay quién te dijo eso?
Oh, who told you that?





Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.