Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - A Place In the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Place In the Sun
Место под солнцем
Like
a
long
lonely
stream
Как
одинокий
длинный
ручей,
I
keep
runnin'
towards
a
dream
Я
бегу
к
своей
мечте,
Movin'
on
(movin'
on),
movin'
on
(movin'
on)
Спешу
(спешу),
спешу
(спешу).
Like
a
branch
on
a
tree
Как
ветвь
на
дереве,
I
keep
reachin'
to
be
free
Я
тянусь
к
свободе,
Movin'
on
(movin'
on),
movin'
on
(movin'
on)
Спешу
(спешу),
спешу
(спешу).
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
everyone
Где
надежда
есть
для
каждого,
Where
my
poor
restless
heart
gotta
run
Куда
мое
бедное,
беспокойное
сердце
должно
бежать.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done
И
пока
моя
жизнь
не
закончена,
Got
to
find
me
a
place
in
the
sun
Я
должен
найти
себе
место
под
солнцем.
Like
an
old
dusty
road
Как
старая
пыльная
дорога,
I
get
weary
from
the
load
Я
устал
от
этой
ноши,
Movin'
on
(movin'
on),
movin'
on
(movin'
on)
Спешу
(спешу),
спешу
(спешу).
Like
this
tired
troubled
earth
Как
эта
усталая,
беспокойная
земля,
I've
been
rollin'
since
my
birth
Я
качусь
с
самого
рождения,
Movin'
on
(movin'
on),
movin'
on
(movin'
on)
Спешу
(спешу),
спешу
(спешу).
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
everyone
Где
надежда
есть
для
каждого,
Where
my
poor
restless
heart
gotta
run
Куда
мое
бедное,
беспокойное
сердце
должно
бежать.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done
И
пока
моя
жизнь
не
закончена,
Got
to
find
me
a
place
in
the
sun
Я
должен
найти
себе
место
под
солнцем.
Got
to
find
me
a
place
in
the
sun
Я
должен
найти
себе
место
под
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LERIOS CORY CHARLES, COCKRELL BUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.