Engelbert Humperdinck - Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad)




Dommage, dommage
Доммаж, доммаж
Our love was once exciting
Когда-то наша любовь была волнующей.
Now it's just a game we play
Теперь это просто игра, в которую мы играем.
To bad but nothing last forever
К плохому но ничто не длится вечно
All at once we've lost our way
Внезапно мы сбились с пути.
Hello, goodbye,
Здравствуй, прощай,
And suddenly it's over
И вдруг все кончено.
And there is nothing
И нет ничего.
We can do
Мы можем это сделать
Dommage, dommage
Доммаж, доммаж
Too bad we couldn't make
Жаль, что мы не смогли ...
Our dreams come true
Наши мечты сбываются.
Hello, goodbye,
Здравствуй, прощай,
And suddenly it's over
И вдруг все кончено.
And there is nothing,
И нет ничего,
Nothing we can do
Мы ничего не можем сделать.
Dommage, dommage
Доммаж, доммаж
Too bad we couldn't make
Жаль, что мы не смогли ...
Our dreams... come... true
Наши мечты ... сбываются ...





Writer(s): LEE POCKRISS, PAUL VANCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.