Engelbert Humperdinck - Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad) - traduction des paroles en russe




Dommage, Dommage (Too Bad, Too Bad)
Жаль, жаль (Очень жаль, очень жаль)
Dommage, dommage
Жаль, жаль,
Our love was once exciting
Наша любовь была когда-то волнующей,
Now it's just a game we play
Теперь это просто игра, в которую мы играем.
To bad but nothing last forever
Очень жаль, но ничто не вечно,
All at once we've lost our way
Внезапно мы сбились с пути.
Hello, goodbye,
Привет, прощай,
And suddenly it's over
И внезапно все кончено.
And there is nothing
И ничего
We can do
Мы не можем сделать.
Dommage, dommage
Жаль, жаль,
Too bad we couldn't make
Очень жаль, что мы не смогли
Our dreams come true
Осуществить наши мечты.
Hello, goodbye,
Привет, прощай,
And suddenly it's over
И внезапно все кончено.
And there is nothing,
И ничего,
Nothing we can do
Ничего мы не можем сделать.
Dommage, dommage
Жаль, жаль,
Too bad we couldn't make
Очень жаль, что мы не смогли
Our dreams... come... true
Осуществить... наши... мечты.





Writer(s): LEE POCKRISS, PAUL VANCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.