Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - Everybody Knows (We're Through)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Knows (We're Through)
Всем известно (Мы расстались)
Wish
they
hadn't
seen
him
walk
away
Лучше
бы
они
не
видели,
как
ты
уходишь,
And
heard
me
beg
him
stay,
please
stay
И
не
слышали,
как
я
умолял
тебя
остаться,
прошу,
останься.
Why,
why
did
we
choose
this
crowded
place
Зачем,
зачем
мы
выбрали
это
людное
место?
They
all
know
it,
cause
I
show
it
in
my
face
Все
знают
об
этом,
ведь
это
написано
у
меня
на
лице.
Everybody
knows
you
said
goodbye
Всем
известно,
что
ты
сказала
"прощай".
Everybody
knows
we're
through
Всем
известно,
что
между
нами
все
кончено.
Now
they
all
can
see
the
tears
I
cry
Теперь
все
видят
мои
слезы,
Running
down
my
face
for
you
Которые
текут
по
моему
лицу
из-за
тебя.
They
all
said
it's
too
good
to
be
true
Все
говорили,
что
это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
He'll
make
a
fool
of
you,
one
day
Что
однажды
ты
сделаешь
из
меня
дурака.
I
just
laughed
and
said
our
love
was
strong
Я
лишь
смеялся
и
говорил,
что
наша
любовь
крепка.
But
you
left
me,
and
they
all
know
I
was
wrong
Но
ты
ушла,
и
теперь
все
знают,
что
я
был
неправ.
Everybody
knows
you're
tired
of
me
Всем
известно,
что
я
тебе
надоел.
Everybody
knows
we're
through
Всем
известно,
что
между
нами
все
кончено.
Though
I'm
on
my
own
I
can't
be
free
Хотя
я
теперь
один,
я
не
могу
быть
свободным.
Baby,
I
just
live
for
you
Милая,
я
живу
лишь
для
тебя.
Everybody
knows
you
said
goodbye
Всем
известно,
что
ты
сказала
"прощай".
Everybody
knows
we're
through...
Всем
известно,
что
между
нами
все
кончено...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LES REED, BARRY MASON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.