Engelbert Humperdinck - Everybody Knows (We're Through) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - Everybody Knows (We're Through)




Everybody Knows (We're Through)
Всем известно (Мы расстались)
Wish they hadn't seen him walk away
Лучше бы они не видели, как ты уходишь,
And heard me beg him stay, please stay
И не слышали, как я умолял тебя остаться, прошу, останься.
Why, why did we choose this crowded place
Зачем, зачем мы выбрали это людное место?
They all know it, cause I show it in my face
Все знают об этом, ведь это написано у меня на лице.
Everybody knows you said goodbye
Всем известно, что ты сказала "прощай".
Everybody knows we're through
Всем известно, что между нами все кончено.
Now they all can see the tears I cry
Теперь все видят мои слезы,
Running down my face for you
Которые текут по моему лицу из-за тебя.
They all said it's too good to be true
Все говорили, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
He'll make a fool of you, one day
Что однажды ты сделаешь из меня дурака.
I just laughed and said our love was strong
Я лишь смеялся и говорил, что наша любовь крепка.
But you left me, and they all know I was wrong
Но ты ушла, и теперь все знают, что я был неправ.
Everybody knows you're tired of me
Всем известно, что я тебе надоел.
Everybody knows we're through
Всем известно, что между нами все кончено.
Though I'm on my own I can't be free
Хотя я теперь один, я не могу быть свободным.
Baby, I just live for you
Милая, я живу лишь для тебя.
Everybody knows you said goodbye
Всем известно, что ты сказала "прощай".
Everybody knows we're through...
Всем известно, что между нами все кончено...





Writer(s): LES REED, BARRY MASON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.