Engelbert Humperdinck - Girl of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - Girl of Mine




Girl of Mine
Моя девочка
When you're asleep beside me,
Когда ты спишь рядом со мной,
I watch you, lying there
Я наблюдаю за тобой, лежащей здесь,
Your hand upon the pillow
Твоя рука на подушке,
With moonilght in your hair.
Лунный свет в твоих волосах.
I get the warmest feeling
Меня переполняет теплое чувство,
So good I almost cry.
Настолько хорошее, что я почти плачу.
I kiss your sleeping lips, and say
Я целую твои спящие губы и говорю,
I love you, till I die.
Я люблю тебя до самой смерти.
Oh, girl of mine, turn out the light,
О, моя девочка, выключи свет,
And in my arms, together we'll make love tonight
И в моих объятиях мы будем любить друг друга сегодня ночью.
Down last road we'll go,
По последней дороге мы пойдем,
And you'll always know
И ты всегда будешь знать,
I love you girl of mine
Я люблю тебя, моя девочка.
Sometimes I know I heart you
Иногда я знаю, что обижаю тебя,
When things ain't going right
Когда все идет не так.
I walk away and leave you
Я ухожу и оставляю тебя
To face a lonely night
Наедине с одинокой ночью.
I wouldn't blame you, darling
Я не винил бы тебя, дорогая,
If you walked out on me
Если бы ты ушла от меня.
But I return to find you there,
Но я возвращаюсь и нахожу тебя здесь,
Still waiting, patiently
Все еще ждущую, терпеливо.
Oh, girl of mine, turn out the light'
О, моя девочка, выключи свет,
And in my arms, together we'll make love tonight
И в моих объятиях мы будем любить друг друга сегодня ночью.
Down, last road we'll go
По последней дороге мы пойдем,
And you'll always know
И ты всегда будешь знать,
I love you girl of mine
Я люблю тебя, моя девочка.





Writer(s): Barry Mason, Les Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.