Engelbert Humperdinck - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Mona Lisa, Mona Lisa, man have named you
Мона Лиза, Мона Лиза, люди дали тебе имя
You′re so like the lady with the mystic smile
Ты так похожа на женщину с загадочной улыбкой
Is it only cause you're lonely man have blamed you
Может, только из-за твоего одиночества тебя винят,
For that Mona Lisa strangeness in your smile
За эту странность Моны Лизы в твоей улыбке?
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить возлюбленного, Мона Лиза,
Or is it your way to hide a broken heart
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there and they die there
Они просто лежат там и умирают там.
Are you warm, are you real Mona Lisa
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза,
Or just a cold and lonely lovely work of art
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
La la la la...
Ла-ла-ла-ла...
For that Mona Lisa strangeness in your smile
За эту странность Моны Лизы в твоей улыбке.
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить возлюбленного, Мона Лиза,
Or is it your way to hide a broken heart
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there and they die there
Они просто лежат там и умирают там.
Are you warm, are you real Mona Lisa
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза,
Or just a cold and lonely lovely work of art
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?





Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.