Engelbert Humperdinck - My Friend The Wind - traduction des paroles en allemand

My Friend The Wind - Engelbert Humperdincktraduction en allemand




My Friend The Wind
Mein Freund der Wind
My friend, the wind
Mein Freund, der Wind
Will come from the hills
Wird von den Hügeln kommen
When dawn will rise
Wenn der Morgen graut
He'll wake me again
Er wird mich wieder wecken
My friend, the wind
Mein Freund, der Wind
Will tell me a secret
Wird mir ein Geheimnis erzählen
He shares with me
Das er mit mir teilt
He shares with me
Das er mit mir teilt
My friend, the wind
Mein Freund, der Wind
Will come from the north
Wird aus dem Norden kommen
With words of love
Mit Worten der Liebe
She whispered for me
Die sie für mich flüsterte
My friend, the wind
Mein Freund, der Wind
Will say she loves me
Wird sagen, dass sie mich liebt
And me alone
Und mich allein
And me alone
Und mich allein
I'll hear her voice and the words
Ich werde ihre Stimme hören und die Worte
That he brings from Heleni mou
Die er von Heleni mou bringt
Sweet as a kiss are the songs of agape mou
Süß wie ein Kuss sind die Lieder von agape mou
Soft as the dew is the touch of manoula mou, ooh-ooh-oh-oh
Sanft wie der Tau ist die Berührung von manoula mou, ooh-ooh-oh-oh
We'll share a dream where I'm never away from Heleni mou
Wir werden einen Traum teilen, in dem ich niemals fern von Heleni mou bin
Blue are the days like the eyes of agape mou
Blau sind die Tage wie die Augen von agape mou
Far from the world will I live with manoula mou, ooh-ooh-oh
Fern von der Welt werde ich mit manoula mou leben, ooh-ooh-oh
Heleni mou means my Helen
Heleni mou bedeutet meine Helena
Agape mou, my love
Agape mou, meine Liebe
Manoula mou, my mother
Manoula mou, meine Mutter
My friend, the wind
Mein Freund, der Wind
Will come from the hills
Wird von den Hügeln kommen
When dawn will rise
Wenn der Morgen graut
He'll wake me again
Er wird mich wieder wecken
My friend, the wind
Mein Freund, der Wind
Will tell me a secret
Wird mir ein Geheimnis erzählen
He shares with me
Das er mit mir teilt
He shares with me
Das er mit mir teilt
My friend the wind
Mein Freund der Wind
Will come from the north
Wird aus dem Norden kommen
With words of love
Mit Worten der Liebe
She whispered for me
Die sie für mich flüsterte
My friend, the wind
Mein Freund, der Wind
Will say she loves me
Wird sagen, dass sie mich liebt
And me alone
Und mich allein
And me alone
Und mich allein
I'll hear her voice and the words
Ich werde ihre Stimme hören und die Worte
That he brings from Heleni mou
Die er von Heleni mou bringt
Sweet as a kiss are the songs of agape mou
Süß wie ein Kuss sind die Lieder von agape mou
Soft as the dew is the touch of manoula mou, ooh-ooh-oh-oh
Sanft wie der Tau ist die Berührung von manoula mou, ooh-ooh-oh-oh
We'll share a dream where I'm never away from Heleni mou
Wir werden einen Traum teilen, in dem ich niemals fern von Heleni mou bin
Blue are the days like the eyes of agape mou
Blau sind die Tage wie die Augen von agape mou
Far from the world will I live with manoula mou, ooh-ooh-oh
Fern von der Welt werde ich mit manoula mou leben, ooh-ooh-oh
I'll hear her voice and the words
Ich werde ihre Stimme hören und die Worte
That he brings from Heleni mou
Die er von Heleni mou bringt
Sweet as a kiss are the songs of agape mou
Süß wie ein Kuss sind die Lieder von agape mou
Soft as the dew is the touch of manoula mou, ooh-ooh-oh
Sanft wie der Tau ist die Berührung von manoula mou, ooh-ooh-oh
We'll share a dream where I'm never away from Heleni mou
Wir werden einen Traum teilen, in dem ich niemals fern von Heleni mou bin
Blue are the days like the eyes of agape mou
Blau sind die Tage wie die Augen von agape mou
Far from the world will I live
Fern von der Welt werde ich leben





Writer(s): Robert Costandinos, Stylianos Vlavianos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.