Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - Our Song (La Paloma)
Our Song (La Paloma)
Наша песня (La Paloma)
Our
song,
that
refrains
as
soft
as
a
serenade
Наша
песня,
что
звучит
так
же
нежно,
как
серенада,
I
hear
when
you're
near
like
music
of
summer
rain
Я
слышу
её,
когда
ты
рядом,
словно
музыку
летнего
дождя.
Our
song,
like
a
carousel,
plays
around
my
heart
Наша
песня,
как
карусель,
кружится
в
моём
сердце,
That
sweet
melody
that
says
we
will
never
part
Эта
сладкая
мелодия,
говорящая,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Softly,
guitars
are
whisperin',
"I
adore
you"
Тихо
шепчут
гитары:
"Я
тебя
обожаю",
Violins
sing,
"I
never
knew
love
before
you"
Скрипки
поют:
"Я
не
знал
любви
до
тебя".
To
the
strings
of
my
heart
Под
эти
струны
моего
сердца,
With
my
arms
around
you
Обнимая
тебя,
We
can
dance
on
forever
Мы
можем
танцевать
вечно,
While
love
can
play
our
song
Пока
любовь
играет
нашу
песню.
Our
song,
like
the
breeze
that
blows
on
a
lonely
hill
Наша
песня,
как
ветерок,
что
веет
на
одиноком
холме,
That
plays
when
I'm
by
your
side,
and
the
night
is
still
Она
играет,
когда
я
рядом
с
тобой,
и
ночь
тиха.
Our
song
is
the
faith,
and
happiness
love
can
bring
Наша
песня
– это
вера
и
счастье,
которые
может
принести
любовь,
Sweet
melody
that
can
turn
winter
into
spring
Сладкая
мелодия,
способная
превратить
зиму
в
весну.
Softly,
guitars
are
whisperin',
"I
adore
you"
Тихо
шепчут
гитары:
"Я
тебя
обожаю",
Violins
sing,
"I
never
knew
love
before
you"
Скрипки
поют:
"Я
не
знал
любви
до
тебя".
To
the
strings
of
my
heart
Под
эти
струны
моего
сердца,
With
my
arms
around
you
Обнимая
тебя,
We
can
dance
on
forever
Мы
можем
танцевать
вечно,
While
love
can
play
our
song
Пока
любовь
играет
нашу
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian De Yradier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.