Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Release Me (Let Me Go)
Отпусти меня (Позволь мне уйти)
Please,
release
me,
let
me
go
Отпусти
меня,
прошу,
позволь
мне
уйти,
For
I
don′t
love
you
anymore
Ведь
я
больше
не
люблю
тебя,
To
waste
our
lives
would
be
a
sin
Губить
наши
жизни
— это
грех,
Release
me
and
let
me
love
again
Отпусти
меня
и
дай
снова
полюбить.
I
have
found
a
new
love,
dear
Я
нашел
новую
любовь,
дорогая,
And
I
will
always
want
her
near
И
я
всегда
хочу,
чтобы
она
была
рядом.
Her
lips
are
warm,
while
yours
are
cold
Ее
губы
теплые,
а
твои
— холодны,
Release
me,
my
darling,
let
me
go
Отпусти
меня,
любимая,
позволь
мне
уйти.
(Please
release
me,
let
me
go)
(Отпусти
меня,
прошу,
позволь
мне
уйти)
For
I
don't
love
you
anymore
Ведь
я
больше
не
люблю
тебя,
(To
waste
my
life
would
be
a
sin)
(Губить
мою
жизнь
— это
грех)
So
release
me
and
let
me
love
again
(love
again)
Так
отпусти
меня
и
дай
снова
полюбить
(снова
полюбить).
Please,
release
me,
can′t
you
see?
Отпусти
меня,
разве
ты
не
видишь?
You'd
be
a
fool
to
cling
to
me
Ты
будешь
глупцом,
если
будешь
цепляться
за
меня.
To
live
a
lie
would
bring
us
pain
Жить
во
лжи
принесет
нам
боль,
Release
me
and
let
me
love
again
Отпусти
меня
и
дай
снова
полюбить.
(Let
me
go,
let
me
go)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miller, Williams, Yount
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.