Engelbert Humperdinck - Put Your Hand In the Hand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - Put Your Hand In the Hand




Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море
Take a look at yourself and you can look at others differently
Взгляните на себя, и вы сможете по-другому смотреть на других
By putting your hand in the hand of the man from Galilee
Вложив свою руку в руку человека из Галилеи
Every time I look into the Holy Book, I want to tremble
Каждый раз, когда я заглядываю в Священную книгу, мне хочется трепетать
Or when I read about the part where a carpenter cleared the temple
Или когда я читаю о той части, где плотник расчищал храм
For the buyers and the sellers were no different fellas than what I profess to be
Ибо покупатели и продавцы ничем не отличались от тех, за кого я себя выдаю
And it causes me shame to know I'm not the man that I should be
И мне стыдно сознавать, что я не тот мужчина, которым должен быть.
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море
Take a look at yourself and you can look at others differently
Взгляните на себя, и вы сможете по-другому смотреть на других
By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee
Вложив свою руку в руку человека из Галилеи
My mama taught me how to pray before I reached the age of seven
Моя мама научила меня молиться еще до того, как мне исполнилось семь лет
And when I'm down on my knees that's when I'm close to heaven
И когда я опускаюсь на колени, вот тогда я близок к небесам
Daddy lived his life with two kids and a wife
Папа прожил свою жизнь с двумя детьми и женой
You do what you must do
Ты делаешь то, что должен делать
But he shows me enough of what it takes to get a good man through
Но он показывает мне достаточно того, что нужно, чтобы хороший человек прошел через это
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море
Take a look at yourself and you can look at others differently
Взгляните на себя, и вы сможете по-другому смотреть на других
By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee
Вложив свою руку в руку человека из Галилеи
Put your hand in the hand of the man who stilled the water
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил воду
Put your hand in the hand of the man who calmed the sea
Вложи свою руку в руку человека, который успокоил море
Take a look at yourself and you can look at others differently
Взгляните на себя, и вы сможете по-другому смотреть на других
By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee
Вложив свою руку в руку человека из Галилеи





Writer(s): GENE MACLELLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.