Engelbert Humperdinck - South Of The Border - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - South Of The Border




"South of the border down Mexico way
- К югу от границы, по дороге в Мексику .
That's where I fell in love when the stars above came out to play
Вот где я влюбился, когда звезды над головой вышли поиграть.
And now as I wander, my thoughts ever stray
И теперь, когда я блуждаю, мои мысли постоянно блуждают.
South of the border, down Mexico way.
К югу от границы, по дороге в Мексику.
She was a picture, in old Spanish lace
Она была похожа на картину в старинных испанских кружевах.
Just for a tender while I kissed the
Просто на какое-то нежное время я поцеловал ...
Smile upon her face.
Улыбка на ее лице.
For it was fiesta, and love had it's day
Потому что это была Фиеста, и у любви был свой день.
South of the border, down Mexico way.
К югу от границы, по дороге в Мексику.
Then she sighed as she whispered 'manana',
Затем она вздохнула и прошептала: "Манана".
Never dreaming that we were parting
Никогда не мечтал, что мы расстанемся.
And I lied as I whispered 'manana' for our
И я солгал, когда прошептал "Манана" для нашего ...
Tomorrow never came.
Завтра так и не наступило.
South of the border, I rode back one day
Однажды я вернулся к югу от границы.
There in a veil of white by the
Там, в белой вуали, у ...
Candlelight, she knelt to pray.
При свете свечи она опустилась на колени, чтобы помолиться.
The mission bells told me that I
Колокола миссии сказали мне, что я ...
Shouldn't stay
Не стоит оставаться
South of the border, down Mexico way."
К югу от границы, по дороге в Мексику.





Writer(s): Carr Michael, Kennedy James B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.