Engelbert Humperdinck - South Of The Border - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - South Of The Border




South Of The Border
К югу от границы
"South of the border down Mexico way
югу от границы, по дороге в Мексику,
That's where I fell in love when the stars above came out to play
Вот где я влюбился, когда звезды над нами вышли играть.
And now as I wander, my thoughts ever stray
И теперь, когда я брожу, мои мысли всегда блуждают
South of the border, down Mexico way.
К югу от границы, по дороге в Мексику.
She was a picture, in old Spanish lace
Ты была словно картина в старинном испанском кружеве,
Just for a tender while I kissed the
Всего на нежный миг я поцеловал
Smile upon her face.
Улыбку на твоем лице.
For it was fiesta, and love had it's day
Ведь это была фиеста, и у любви был свой день
South of the border, down Mexico way.
К югу от границы, по дороге в Мексику.
Then she sighed as she whispered 'manana',
Потом ты вздохнула, шепча "manana",
Never dreaming that we were parting
Даже не мечтая, что мы расстаемся,
And I lied as I whispered 'manana' for our
И я солгал, шепча "manana", ведь наше
Tomorrow never came.
Завтра так и не наступило.
South of the border, I rode back one day
К югу от границы я вернулся однажды,
There in a veil of white by the
Там, в белой вуали, при свете
Candlelight, she knelt to pray.
Свечей, ты молилась на коленях.
The mission bells told me that I
Колокола миссии сказали мне, что мне
Shouldn't stay
Не следует оставаться
South of the border, down Mexico way."
К югу от границы, по дороге в Мексику."





Writer(s): Carr Michael, Kennedy James B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.