Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - South Of The Border
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South Of The Border
К югу от границы
"South
of
the
border
down
Mexico
way
"К
югу
от
границы,
по
дороге
в
Мексику,
That's
where
I
fell
in
love
when
the
stars
above
came
out
to
play
Вот
где
я
влюбился,
когда
звезды
над
нами
вышли
играть.
And
now
as
I
wander,
my
thoughts
ever
stray
И
теперь,
когда
я
брожу,
мои
мысли
всегда
блуждают
South
of
the
border,
down
Mexico
way.
К
югу
от
границы,
по
дороге
в
Мексику.
She
was
a
picture,
in
old
Spanish
lace
Ты
была
словно
картина
в
старинном
испанском
кружеве,
Just
for
a
tender
while
I
kissed
the
Всего
на
нежный
миг
я
поцеловал
Smile
upon
her
face.
Улыбку
на
твоем
лице.
For
it
was
fiesta,
and
love
had
it's
day
Ведь
это
была
фиеста,
и
у
любви
был
свой
день
South
of
the
border,
down
Mexico
way.
К
югу
от
границы,
по
дороге
в
Мексику.
Then
she
sighed
as
she
whispered
'manana',
Потом
ты
вздохнула,
шепча
"manana",
Never
dreaming
that
we
were
parting
Даже
не
мечтая,
что
мы
расстаемся,
And
I
lied
as
I
whispered
'manana'
for
our
И
я
солгал,
шепча
"manana",
ведь
наше
Tomorrow
never
came.
Завтра
так
и
не
наступило.
South
of
the
border,
I
rode
back
one
day
К
югу
от
границы
я
вернулся
однажды,
There
in
a
veil
of
white
by
the
Там,
в
белой
вуали,
при
свете
Candlelight,
she
knelt
to
pray.
Свечей,
ты
молилась
на
коленях.
The
mission
bells
told
me
that
I
Колокола
миссии
сказали
мне,
что
мне
Shouldn't
stay
Не
следует
оставаться
South
of
the
border,
down
Mexico
way."
К
югу
от
границы,
по
дороге
в
Мексику."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carr Michael, Kennedy James B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.