Engelbert Humperdinck - With You I'm Born Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert Humperdinck - With You I'm Born Again




With You I'm Born Again
С тобой я рождаюсь заново
With You I'm Born Again
С тобой я рождаюсь заново
WRITERS CAROL CONNORS, DAVID SHIRE
АВТОРЫ КЭРОЛ КОННОРС, ДЭВИД ШАЙР
Come bring me your softness Comfort me through all this madness Woman, don't you know, With You I'm Born Again Come give me your sweetness Now there's you, there is no weakness Lying safe within your arms, I'm born again I was half, not whole In step with none Reaching through this world In need of one Come show me your kindness In your arms I know I'll find this Woman, don't you know, With You I'm Born Again Lying safe With You I'm Born Again Come bring me your softness Comfort me through all this madness Woman, don't you know, With You I'm Born Again Come give me your sweetness Now there's you, there is no weakness Lying safe within your arms, I'm born again Woman, don't you know, With You I'm Born Again I was half, not whole In step with none Reaching through this world In need of one Come show me your kindness In your arms I know I'll find this Woman, don't you know, With You I'm Born Again Lying safe With You I'm Born Again
Приди, подари мне свою нежность, утешь меня в этом безумии, женщина, разве ты не знаешь, с тобой я рождаюсь заново. Приди, подари мне свою сладость, теперь, когда ты есть, нет слабости, лежа в безопасности твоих объятий, я рождаюсь заново. Я был половиной, не целым, не в ладу ни с кем, скитаясь по этому миру, нуждаясь в одной тебе. Покажи мне свою доброту, в твоих объятиях я знаю, я найду это, женщина, разве ты не знаешь, с тобой я рождаюсь заново. В безопасности твоих объятий я рождаюсь заново. Приди, подари мне свою нежность, утешь меня в этом безумии, женщина, разве ты не знаешь, с тобой я рождаюсь заново. Приди, подари мне свою сладость, теперь, когда ты есть, нет слабости, лежа в безопасности твоих объятий, я рождаюсь заново. Женщина, разве ты не знаешь, с тобой я рождаюсь заново. Я был половиной, не целым, не в ладу ни с кем, скитаясь по этому миру, нуждаясь в одной тебе. Покажи мне свою доброту, в твоих объятиях я знаю, я найду это, женщина, разве ты не знаешь, с тобой я рождаюсь заново. В безопасности твоих объятий я рождаюсь заново.





Writer(s): SHIRE, CONNORS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.