Paroles et traduction Engelbert - Dream Of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream Of Me
Мечтай обо мне
It's
hard
to
be
away
from
the
one
you
love
Так
тяжело
быть
вдали
от
той,
которую
любишь,
And
the
day
seemed
slowly
drifting
by
И
день
тянется
так
медленно.
But
my
darling
Но,
моя
дорогая,
I'd
be
home
in
your
arms
were
I
belong
Я
был
бы
дома,
в
твоих
объятиях,
там,
где
мое
место.
So
I'm
sending
you
this
poem
from
my
heart
Поэтому
я
посылаю
тебе
эти
строки
из
самого
сердца:
Dream
of
me
when
you're
lonely
Мечтай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Dream
of
me
when
you're
sad
Мечтай
обо
мне,
когда
тебе
грустно.
'Cause
darling
I
want
you
only
Ведь,
милая,
я
хочу
только
тебя,
You're
the
nicest,
nicest
love
I've
ever
had
Ты
самая
лучшая,
самая
лучшая
любовь
в
моей
жизни.
Although
we
are
many,
many
miles
apart
Хотя
нас
разделяют
многие,
многие
мили,
You
are
always
in
my
aching
heart
Ты
всегда
в
моем
тоскующем
сердце.
But
my
darling
Но,
моя
дорогая,
I'd
be
home
in
your
arm
were
I
belong
Я
был
бы
дома,
в
твоих
объятиях,
там,
где
мое
место.
So
I'm
sending
you
this
poem
from
my
heart
Поэтому
я
посылаю
тебе
эти
строки
из
самого
сердца:
Dream
of
me
when
you're
lonely
Мечтай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Dream
of
me
when
you're
sad
Мечтай
обо
мне,
когда
тебе
грустно.
'Cause
darling
I
want
you
only
Ведь,
милая,
я
хочу
только
тебя,
You're
the
nicest,
nicest
love
I've
ever
had
Ты
самая
лучшая,
самая
лучшая
любовь
в
моей
жизни.
Dream
of
me
when
you're
lonely
Мечтай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Dream
of
me
when
you're
sad
Мечтай
обо
мне,
когда
тебе
грустно.
'Cause
darling
I
want
you
only
Ведь,
милая,
я
хочу
только
тебя,
You're
the
nicest,
nicest
love
I've
ever
had
Ты
самая
лучшая,
самая
лучшая
любовь
в
моей
жизни.
So
dream
of
me
when
you're
lonely
Так
мечтай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Dream
of
me
when
you're
sad
Мечтай
обо
мне,
когда
тебе
грустно.
'Cause
darling
I
want
you
only
Ведь,
милая,
я
хочу
только
тебя,
You're
the
nicest,
nicest
love
I've
ever
had
Ты
самая
лучшая,
самая
лучшая
любовь
в
моей
жизни.
You're
the
nicest,
nicest
love
I've
ever
had
Ты
самая
лучшая,
самая
лучшая
любовь
в
моей
жизни.
So
dream
of
me
Так
мечтай
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAC, KATIE KISSOON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.