Engelbert - The Last Waltz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engelbert - The Last Waltz




I wondered should i go or should i stay
Я спрашивала себя: уйти мне или остаться?
The band had only one more song to play
Группа должна была сыграть только одну песню.
And then i saw you out the corner of my eyes
А потом я увидел тебя краем глаза.
A little girl alone and so shy
Маленькая девочка одинокая и такая застенчивая
I had the last waltz with you
У меня был Последний вальс с тобой.
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе.
I fell in love with you
Я влюбился в тебя.
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно.
But the love we had was goin' strong
Но наша любовь была очень сильной.
Through the good and bad we'd get along
Несмотря на все хорошее и плохое, мы бы поладили.
And then the flame of love died in your eye
А потом пламя любви погасло в твоих глазах.
My heart was broke in two when you said goodbye
Мое сердце было разбито надвое, когда ты сказал "Прощай".
I had the last waltz with you
У меня был Последний вальс с тобой.
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе.
I fell in love with you
Я влюбился в тебя.
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно.
It's all over now
Теперь все кончено.
Nothing left to say
Больше нечего сказать.
Just my tears and the orchestra playing
Только мои слезы и игра оркестра.
La la la la la la la la la la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La la la la la la la la la la.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
I had the last waltz with you
У меня был Последний вальс с тобой.
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе.
I fell in love with you
Я влюбился в тебя.
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно.
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Reed Leslie David, Mason John Barry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.