Engendros Del Pantano feat. Loko Kuerdo - Una Cosa de Lokos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Engendros Del Pantano feat. Loko Kuerdo - Una Cosa de Lokos




Una Cosa de Lokos
Дело сумасшедших
Es una cosa de locos
Это дело сумасшедших
Cruce las tinieblas te toco
Я иду через тьму, касаюсь тебя
Acá solo quedamos pocos
Здесь осталось нас немного
Engendros del pantano y Loko
Отпрыски болот и Сумасшедший
Rueda se te va diluyendo
Колесо растворяется
Siento tu interior como se está
Я чувствую, как твой внутренний мир
Convirtiendo, pierde el miedo al sentir
Преображается, отбрось страх перед чувствами
Luego al caer al vivir sin persistencia así en la travesura
Потом, падая, живя без настойчивости в таком озорстве
Conjetura, una atadura, vida dura
Догадки, привязанность, тяжёлая жизнь
No hay ternura, por aspereza, pereza
Нет нежности, из-за суровости, лени
Se siente mal y en su cabeza pesa y pesa la muerte no le interesa
Чувствуется плохо, и на сердце тяжесть, а смерть не интересует
Es una cosa de locos y esto no cesa
Это дело сумасшедших и оно не прекращается
Es una cosa de locos
Это дело сумасшедших
Cruce las tinieblas te toco
Я иду через тьму, касаюсь тебя
Acá solo quedamos pocos
Здесь осталось нас немного
Engendros del pantano y Loko
Отпрыски болот и Сумасшедший
Es una cosa de locos
Это дело сумасшедших
Cruce las tinieblas te toco
Я иду через тьму, касаюсь тебя
Acá solo quedamos pocos
Здесь осталось нас немного
Engendros del pantano y Loko
Отпрыски болот и Сумасшедший
Suena un canto diferente entre entre
Звучит другая песня между
Tanta gente, dos envejecen, y componente más potente
Столь многими людьми, двое стареют, и более мощный состав
Rimoldi clonazepam y se va
Римольди, клоназепам и уходит
Lo que se siente, pendiente
Что чувствуется, ожидание
La píldora siempre hace efecto
Таблетка всегда производит эффект
En tu mente
В твоём сознании
Calma mi adrenalina
Успокой мой адреналин
Divina se combina
Божественный сочетается
Mezclarla con un tinto (bumm)
Смешивая его с красным вином (бум)
Sabes, no te imaginas
Знаешь, ты не представляешь
Por cuerpos como levitan
Как тела парят
Por eso es necesario
Поэтому это необходимо
Todo conocen donde habitan
Все знают, где они обитают
Bienvenidos sean todos
Приветствуем всех
Y sus alrededores
И их окружение
Como una cosa de locos
Как в фильме ужасов
Hecha para gladiadores(Loko kuerdo)
Сделанном для гладиаторов (Сумасшедший)
Y np (con el mafia)
Я и нп мафией)
Y rimando fuerte du
И рифмуя громко
Si me pone un sicope
Он меня поразил
Muchos andan a galope
Многие скачут галопом
Si la música np
Если музыка нп
que se sienten tan solos
Я знаю, что вы чувствуете себя такими одинокими
Cómo Francis Ciplope
Как Фрэнсис Циклоп
A nuestro amigo Gabrielito
Нашему другу Габриэлито
Esta es una dedicatoria
Это посвящение
Mamá siempre feliz
Мама всегда счастлива
Celebrando la victoria
Празднуя победу
Le gustaba el microfútbol
Ей нравился мини-футбол
Y apoyar a los equipos
И болеть за команды
Lo hacía junto con su madre
Она делала это вместе со своей мамой
El es un logotipo
Он логотип
Portador del gotero mis pastillas
Носитель капельницы и моих таблеток
Marca Invima, tengo la fórmula de un loco despializado en tarima
Марка Invima, у меня есть формула безумного с открытыми картами на сцене
Igual que los adictos que se levantan
Точно так же, как и наркоманы, которые встают
Pensando en rimas, explotan en coca
Думая о рифмах, взрываясь кокаином
Café cargado estoy aqui hace tiempo
Крепкий кофе, я здесь уже давно
Hagan la fila
Стройтесь в очередь
Los que están feos piensan que es gasolina
Те, кто уродливы, думают, что это бензин
Para nosotros los kamikaze es el dinero y autoestima
Для нас, камикадзе, это деньги и самоуважение
Implementando psiquiatrícos
Внедряя психиатрические лекарства
Mezclado con lunáticos, si está estabilizada
Вместе с лунатиками, если это стабилизировалось
Denunciantes estáticos
Статические обвинители
Los mantenemos sanos
Мы сохраним их здоровыми
Producto trululu, está más que garantizado
Продукт "трулулу", качество гарантировано
Familias guerreras, la píldora que altera
Воинственные семьи, таблетка, которая изменяет
También me relaja, aumenta la loquera
Также расслабляет меня, усиливает безумие
Sordera dependencia
Глухота, зависимость
Tendremos sus ansiedades, especialistas Loko kuerdo
Мы позаботимся о вашей тревоге, специалисты Сумасшедший
Del pantano engendrales
Отпрыски болот
Verdadera cosa de locos
Настоящее дело сумасшедших
La letal luna sola ruedas llantas giran a antojo
Смертельная одинокая луна крутится, колёса вращаются по моей прихоти
Es una cosa de locos
Это дело сумасшедших
Cruce las tinieblas te toco
Я иду через тьму, касаюсь тебя
Acá solo quedamos pocos
Здесь осталось нас немного
Engendros del pantano y Loko
Отпрыски болот и Сумасшедший
Es una cosa de locos
Это дело сумасшедших
Cruce las tinieblas te toco
Я иду через тьму, касаюсь тебя
Acá solo quedamos pocos
Здесь осталось нас немного
Engendros del pantano y Loko
Отпрыски болот и Сумасшедший
Cosa de locos (de quien?)
Дело сумасшедших (чьё?)
Cosa de locos (eso es)
Дело сумасшедших (это точно)
Verdadera cosa de locos (si señor)
Настоящее дело сумасшедших (да, сэр)
Cosa de locos güiramana
Дело сумасшедших güiramana
Cosa de locos (de quien?)
Дело сумасшедших (чьё?)
Cosa de locos (eso es)
Дело сумасшедших (это точно)
Verdadera cosa de locos (verdadera cosa de locos)
Настоящее дело сумасшедших (настоящее дело сумасшедших)
Esto es en memoria a Gabrielito
Это в память о Габриэлито
Alias "pele". de parte de mama, hermanos, hijos y esposa
Псевдоним "пеле". от мамы, братьев, детей и жены
Y de los engendros del pantano güiramana
И от отпрысков болот güiramana





Writer(s): Esteban Restrepo, Angel Leiva, Yesid Alvarez

Engendros Del Pantano feat. Loko Kuerdo - Una Cosa de Lokos
Album
Una Cosa de Lokos
date de sortie
07-07-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.