Paroles et traduction English Frank - 100 Bars Of Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Bars Of Truth
100 Тактов Правды
When
people
ask
me
bout
my
life
i
just
smile
and
say
its
all
good
Когда
люди
спрашивают
меня
о
моей
жизни,
я
просто
улыбаюсь
и
говорю,
что
все
хорошо
Knowing
deep
down
all
its
ever
been
is
all
hood
В
глубине
души
я
знаю,
что
все,
что
было
в
моей
жизни,
- это
бандитизм
Suicides,
homicides
dodging
bullets
and
the
judges
book
Самоубийства,
убийства,
уворачивание
от
пуль
и
судейская
книга
I
could
never
glamorize
being
a
crook
Я
никогда
не
мог
бы
приукрасить
свою
жизнь
мошенника.
At
age
10
my
best
friend
got
took
back
to
Gahna,
his
mum
tricked
him,
В
возрасте
10
лет
моего
лучшего
друга
забрали
обратно
в
Ганну,
его
мама
обманула
его,
She
said
it
was
a
holiday
she
booked,
she
said
Она
сказала,
что
это
был
отпуск,
который
она
заказала,
сказала
она
He
was
possessed
by
the
devil
and
he
was
just
a
crook,
but
i
said
Он
был
одержим
дьяволом,
и
он
был
просто
мошенником,
но
я
сказал,
что
He
was
just
a
product
of
the
hood
Он
был
просто
порождением
бандитизма
In
96'
the
hood
was
blitz,
just
little
kids
В
96-м
году
бандитизм
был
массовым,
просто
маленькие
дети
To
walk
to
KFC
and
back
is
like
crossing
a
death
bridge
Ходить
в
KFC
и
обратно
- все
равно
что
переходить
мост
смерти
On
Brixton
front
line
where
any
time
can
be
crunch
time
На
линии
фронта
в
Брикстоне,
где
в
любой
момент
может
наступить
решающий
момент
Summerlate
on
summertime
nothing
but
yellow
murder
signs,
My
hood
Летний
сезон
в
летнее
время,
в
моем
районе
нет
ничего,
кроме
желтых
знаков
"убийство".
Never
had
Debo
but
we
had
Sharky
Никогда
не
было
дебоширов,
но
у
нас
был
Шарки
He
stabbed
a
man
to
death
repeatedly
just
for
his
car
keys
Он
несколько
раз
зарезал
человека
из-за
ключей
от
машины
And
got
a
majistys
request
before
IPP's
И
получил
запрос
от
маджисти
раньше,
чем
от
IPP
And
was
the
icey
one
sorounded
by
- I
see
Free
И
был
тем
самым
ледышкой,
которого
так
любили
- я
вижу,
что
он
свободен
So
what
is
'talking
black'
you
racist,
ignorent
wankers
Так
что
же
такое
"говорить
по-черному",
вы,
расисты,
невежественные
придурки
My
mum
an
papa
went
to
work,
my
child
minder
was
a
Raster
Мои
мама
и
папа
ходили
на
работу,
а
моя
няня
была
растровой
So
i
was
listenin
to
Papa
before
i
learnt
to
walk,
Так
что
я
слушал
папу
до
того,
как
научился
ходить,
An
before
i
learnt
to
talk,
i
was
mumblin
along
to
ragga
И
до
того,
как
научился
говорить,
я
бормотал
что-то
под
нос
рагге
Im
just
trying
to
give
you
a
little
piece
of
my
life
Я
просто
пытаюсь
поделиться
с
вами
небольшим
кусочком
своей
жизни
Before
i
start
to
break
down
how
i
really
feel
inside
Прежде
чем
я
начну
раскрывать
свои
истинные
чувства
How
i
really
feel
that
nearly
everything
we're
told
is
a
lie
Я
действительно
чувствую,
что
почти
все,
что
нам
говорят,
- ложь.
And
everytime
we
question
anything
we're
just
told
to
comply
И
каждый
раз,
когда
мы
ставим
что-то
под
сомнение,
нам
просто
говорят
подчиняться
Yo
we're
taught
to
hate
each
other
watching
MTV
cribs
Да,
нас
учат
ненавидеть
друг
друга,
когда
мы
смотрим
детские
кроватки
по
MTV
Where
the
woredrobes
are
bigger
than
the
average
mans
crib
Где
детские
кроватки
больше,
чем
у
обычного
человека
While
little
man,
sittin
in
his
council
flat
В
то
время
как
маленький
человечек
сидит
в
своей
муниципальной
квартире.
With
a
blocked
sink
a
block
fridge
a
strap
an
2 O's
on
tic
С
забитой
раковиной,
холодильником,
ремнем
и
двумя
"О"
на
ногах
An
he
gets
hit
an
bear
stripped
by
one
of
there
pigs
И
тут
его
бьет
медведь,
которого
раздевает
одна
из
свиней.
An
sent
to
one
of
there
jails
for
selling
there
crack
on
one
of
their
sticks
И
отправили
в
одну
из
тюрем
за
продажу
крэка
на
одной
из
их
палочек
We
need
to
stop
the
animosity,
we're
just
actin
like
kids
Нам
нужно
прекратить
вражду,
мы
просто
ведем
себя
как
дети
An
we're
realisin
its
not
black
an
white
now
its
just
Poor
an
Rich,
I
grew
up
with
И
мы
понимаем,
что
теперь
нет
черных
и
белых,
есть
только
бедные
и
богатые,
среди
которых
я
вырос
Street
legends
that
run
graveyard
shifts,
Уличные
легенды,
которые
работают
в
ночную
смену,
Now
their
sat
in
a
graveyard,
or
in
a
prison
yard
pissed,
Теперь
они
сидят
на
кладбище
или
мочатся
в
тюремном
дворе,
Yo
i,
i
popped
to
Marlon
'do
you
remember
him?'
Эй,
я
заскочил
к
Марлону:
"Ты
его
помнишь?"
I
think
he's
in
a
mad
house
because
his
cousins
tourtured
him
Я
думаю,
он
в
сумасшедшем
доме,
потому
что
его
двоюродные
братья
его
травили
'What
about
Herb?'
'Whats
happening
with
him?'
"А
как
же
Херб?"
"Что
с
ним
происходит?"
'Dont
worry
fam
- na
- u
aint
gonna
see
him'
"Не
волнуйся,
мы
с
семьей
его
не
увидим"
'Yo
remember
Roberto,
that
kid
you
was
always
with?'
- Ты
помнишь
Роберто,
того
парня,
с
которым
ты
всегда
был
вместе?
'He
done
a
couple
of
big
licks
an
i
aint
seen
him
ever
since'
"Он
пару
раз
сильно
надрался,
и
с
тех
пор
я
его
не
видел"
'What
about
Manic?
I
know
ya
must
still
see
him'
"А
как
же
Маниак?
Я
знаю,
вы,
должно
быть,
все
еще
видитесь
с
ним"
'He's
fallen
off
Fam
he
sniffs
coke
an
beats
women'
"Он
отошел
от
семьи,
нюхает
кокаин
и
бьет
женщин".
'What
about
Jonny
boy
he
must
be
lovin
the
life
that
he's
livin?'
"А
как
же
Джонни,
малыш,
ему,
должно
быть,
нравится
та
жизнь,
которой
он
живет?"
'He
died
in
'06
and
since
then
my
heads
been
missin'
"Он
умер
в
06-м,
и
с
тех
пор
я
скучаю".
No
i
aint
glamorizing
shit,
im
analising
it
Нет,
я
не
приукрашиваю
это
дерьмо,
я
его
анализирую
10
stabbings
everyday
is
a
London
statistic
10
поножовщин
каждый
день
- это
статистика
по
Лондону
Carry
on
livin
ya
life,
see
i
bin
robbed
twice
in
my
life
by
a
hoodie
Продолжаю
жить
своей
жизнью,
видишь
ли,
меня
дважды
в
жизни
грабили
из-за
толстовки
с
капюшоном
But
thousands
of
times
by
a
shirt
an
tie
Но
тысячи
раз
из-за
рубашки
и
галстука
See
we
pay
tax
when
we're
born,
we
pay
tax
when
we
die
Видите
ли,
мы
платим
налог,
когда
рождаемся,
мы
платим
налог,
когда
умираем
We
pay
tax
on
everything
we
buy
throughout
our
whole
lives
Мы
платим
налог
со
всего,
что
покупаем,
на
протяжении
всей
нашей
жизни
And
still
you
dont
think
twice
about
buying
ice
overpriced
И
все
же
вы
не
задумываетесь
дважды,
прежде
чем
покупать
лед
по
завышенной
цене
Though
uve
got
blood
around
your
neck
and
no
shame
in
your
eyes
Хотя
у
тебя
кровь
на
шее
и
в
глазах
нет
стыда.
Ive
got
another
case
im
probably
facin
more
time
inside,
an
all
i
У
меня
есть
еще
одно
дело,
и,
вероятно,
мне
придется
провести
там
больше
времени,
и
все,
что
я
могу
сделать.
Think
about
is
my
son
an
the
look
in
his
eyes
Подумай
о
моем
сыне
и
о
выражении
его
глаз
When
he
looks
in
Daddy's
eyes
i
cry
tears
inside,
an
cry
more
Когда
он
смотрит
в
папины
глаза,
у
меня
внутри
наворачиваются
слезы,
и
я
плачу
еще
сильнее.
Knowing
that
i
could
be
leavin
him
behind,
fam
im
Зная,
что
я
могу
оставить
его
позади,
семья
моя
Losing
my
mind
ye
im
turnin
insane,
knowin
they
Теряю
рассудок,
я
схожу
с
ума,
зная,
что
они
Kidnap
little
kids
an
rape
them
everyday
Похищают
маленьких
детей
и
насилуют
их
каждый
день
There
putting
flouride
in
our
water
not
to
stop
tooth
decay
- to
stop
us
Там
добавляют
фторид
в
воду
не
для
того,
чтобы
остановить
разрушение
зубов,
а
чтобы
остановить
нас
самих
Breath
through
our
day
- let
the
chemicals
that
they
spray
Дышите
нашим
днем
- позвольте
химикатам,
которые
они
распыляют,
впитаться
в
него.
Only
sertain
man
will
understand
sertian
things
that
i
say
Только
настоящий
мужчина
поймет
то,
что
я
говорю.
I
dont
rap
for
the
masses
im
rappin
for
the
masses
to
be
saved
Я
читаю
рэп
не
для
масс,
я
читаю
рэп
для
того,
чтобы
спасти
массы
And
make
a
desiese
to
spread
like
plauge
so
ya
think
make
haze,
these
are
the
И
хочу,
чтобы
это
распространялось
как
реклама,
так
что,
по-вашему,
создавайте
дымку,
это
и
есть
End
of
our
time
the
end
of
our
days
Конец
нашего
времени,
конец
наших
дней
Conquer
and
devide,
see
its
the
real
history
Покоряйте
и
разделяйте,
смотрите
на
реальную
историю.
They
stole
the
truth
from
the
wise
and
replaced
it
with
lies
Они
украли
истину
у
мудрецов
и
заменили
ее
ложью
Seak
the
truth,
we
need
to
start
guiding
the
youth
Докопайтесь
до
истины,
нам
нужно
начать
направлять
молодежь
Teach
them
bout
love
instead
of
teaching
them
bout
drugs,
guns
and
loot
Учить
их
любви
вместо
того,
чтобы
учить
их
борьбе
с
наркотиками,
оружием
и
грабежом
Well
we
still
need
to
strap
up
because
revolutions
comin
soon
Что
ж,
нам
все
равно
нужно
подтянуться,
потому
что
скоро
грядут
революции
The
welfare
of
99
names
is
inside
you
Благополучие
"99
имен"
- внутри
вас.
Let
it
guide
you
cause
all
of
this
is
here
to
blind
u
Позвольте
этому
направлять
вас,
потому
что
все
это
здесь
для
того,
чтобы
ослепить
вас
NEWS
24's
the
modern
day
sword
your
being
lied
to
НОВОСТИ
24
- это
современный
меч,
которым
вас
обманывают.
Open
up
your
eyes
remove
your
blindfold
Открой
свои
глаза,
сними
повязку.
How
can
we
invade
a
country
an
call
them
terrorists
Как
мы
можем
вторгаться
в
страну
и
называть
ее
террористами
How
can
we
send
our
kids
to
go
an
fight
a
war
Как
мы
можем
отправить
наших
детей
воевать
For
a
country
that
doesnt
even
really
give
a
shit
if
they
die
or
they
live
Для
страны,
которой
на
самом
деле
наплевать,
умрут
они
или
будут
жить.
How
could
you
hate
another
man
cause
of
the
colour
of
his
skin,
its
like
they
Как
ты
можешь
ненавидеть
другого
человека
из-за
цвета
его
кожи,
как
будто
они
Stole
our
thoughts,
like
they
taught
us
to
think
Украли
наши
мысли,
как
они
учили
нас
думать
Underground
bases
of
FEMA
camps,
the
mark
of
the
beast
its
comin
Подземные
базы
в
лагерях
FEMA,
знак
зверя
приближается
Some
babies
have
already
got
the
chip
up
under
their
skin
Некоторые
дети
уже
получили
эту
метку
под
кожу
What
can
we
do
but
learn
to
love
an
learn
to
love
everyone
else
Что
мы
можем
сделать,
кроме
как
научиться
любить
и
научиться
любить
всех
остальных
Cause
the
day
we
lose
love
we
lose
the
true
meaning
of
self
Потому
что
в
тот
день,
когда
мы
теряем
любовь,
мы
теряем
истинное
значение
самого
себя.
The
true
meaning
of
health,
the
true
meaning
of
wealth
is
love
Истинное
значение
здоровья,
истинное
значение
богатства
- это
любовь
Everything
else
is
the
devil
him
self,
how
can
we
Все
остальное
- порождение
дьявола,
как
мы
можем
Hate
each
other,
kill
an
steal
from
one
another
Ненавидеть
друг
друга,
убивать
и
красть
друг
у
друга
Desoul
our
seeds
and
show
no
love
to
our
mothers
Уничтожать
свои
семена
и
не
проявлять
любви
к
своим
матерям
How
could
we
ever
expect
god
to
love
us
Как
мы
можем
ожидать,
что
бог
полюбит
нас
If
we
cant
even
learn
to
help
and
love
one
another
Если
мы
даже
не
можем
научиться
помогать
и
любить
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.