Paroles et traduction Enhancer - Rock Game ( feat La Fouine )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Game ( feat La Fouine )
Rock Game (feat. La Fouine)
Certains
se
prennent
pour
des
rockeurs
mais
je
n'vois
que
des
roquets
Some
guys
think
they're
rockers,
but
all
I
see
are
lapdogs,
OK
bienvenue
dans
le
Rock
Game,
tu
veux
du
rock?
ben
écoute
du
rap!
Alright,
welcome
to
the
Rock
Game,
you
want
rock?
Well,
listen
to
some
rap!
Tu
voudrais
choc',
fais
voir
de
quoi
t'es
cap'
You
want
shock,
show
me
what
you're
capable
of,
Ton
son
a
la
puissance
d'un
réveil
matin
Your
sound
has
the
power
of
an
alarm
clock,
C'est
à
dire
qu'il
est
loin
d'me
décoller
d'mon
traversin
Meaning
it's
far
from
getting
me
out
of
bed,
J'vois
pas
pourquoi
tu
t'emballes,
tu
n'fais
des
scandales
I
don't
see
why
you're
getting
worked
up,
you
only
cause
scandals
Que
chez
les
Marie
Chantal,
Among
the
Marie-Chantals,
Remballe
hippie
et
repars
en
sandales
Pack
it
up,
hippie,
and
go
back
to
your
sandals,
Seraient-ce
mes
yeuz,
ou
ai-je
mis
trop
de
popo
dans
c'beuze
Is
it
my
eyes,
or
did
I
put
too
much
weed
in
this
blunt?
J'les
vois
sur
scène
s'dandiner
comme
des
gogos
danseuses
I
see
them
on
stage
wiggling
like
goofy
dancers,
Ton
rock'n
roll
à
la
demi-molle,
tout
juste
bon
à
faire
bander
un
pokémon
Your
half-assed
rock'n'roll
is
barely
enough
to
get
a
Pokemon
hard,
Met
un
bémol
ou
fais
des
prods
pour
Endemol
Put
a
flat
on
it
or
make
beats
for
reality
TV,
Fini
le
temps
du
rock
subversif,
je
n'entends
plus
que
des
groupes
submersibles
The
days
of
subversive
rock
are
over,
all
I
hear
are
submersible
bands,
Tu
sais
que
pour
mon
crew
tu
fais
une
super
cible
You
know
you're
a
perfect
target
for
my
crew,
Vas-y
baisse
ton
froc
que
j'y
balance
ce
gros
missile
Go
ahead,
drop
your
pants,
let
me
launch
this
big
missile,
C'est
un
homicide
en
règle,
This
is
a
proper
homicide,
Rockeur
punk
hardcoreux
passe
toi
d'la
vaseline
sur
les
oreilles
Punk
hardcore
rockers,
put
some
Vaseline
on
your
ears,
On
t'explose
les
tympans
comme
l'ymen
d'une
pucelle
We'll
blow
your
eardrums
like
a
virgin's
hymen,
La
prochaine
fois,
lâche
la
guitare
et
fais
du
violoncelle!
Next
time,
drop
the
guitar
and
play
the
cello!
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Un
son
interdit
en
radio
warning
destruction
de
leur
sono
A
sound
banned
on
the
radio,
warning,
destruction
of
their
sound
system,
Kiffe
le
génocide
d'la
pop
on
fait
pousser
des
couilles
au
rock
Enjoy
the
genocide
of
pop,
we
make
rock
grow
balls,
Sombre
du
côté
obscur
balance
tes
vieux
sous
nos
doublures
Join
the
dark
side,
throw
your
old
cash
under
our
linings,
On
est
les
kings
du
rock
et
dans
l'arène
c'est
nous
les
boss
We
are
the
kings
of
rock,
and
in
the
arena,
we're
the
bosses,
Y'en
a
qui
portent
des
barrettes,
qui
n'pensent
qu'à
s'laquer
la
mèche
Some
guys
wear
barrettes,
only
thinking
about
slicking
their
hair,
Nous
on
les
brise,
les
traumatises
et
on
allume
la
mèche
We
break
them,
traumatize
them,
and
light
the
fuse,
Un
son
qui
claque,
un
son
qui
tarte,
des
mecs
prèt
à
foncer
dans
l'tas
A
sound
that
slaps,
a
sound
that
stings,
guys
ready
to
charge
into
the
heap,
10
ans
qu'on
crame
la
scène,
déjà
10
ans
qu'on
règne
10
years
we've
been
burning
down
the
stage,
already
10
years
we've
been
reigning,
On
fait
du
FLN
rock
terroriste,
on
pénètre
dans
ton
iPod
comme
un
boeing
dans
un
building
We
do
terrorist
FLN
rock,
we
penetrate
your
iPod
like
a
Boeing
into
a
building,
On
est
les
croque-morts,
on
enterre
le
rock
français
est
mort
We
are
the
grim
reapers,
we
bury,
French
rock
is
dead,
Enhancer
en
fossoyeur
de
tous
ces
leurres
de
rock
Enhancer,
the
gravedigger
of
all
these
rock
decoys,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star,
joue
pas
la
popstar
de
merde
Don't
play
the
rockstar,
don't
play
the
shitty
popstar,
Passe
moi
le
mic
et
l'herbe,
on
est
armés
comme
des
serbes
Pass
me
the
mic
and
the
weed,
we're
armed
like
Serbs,
Pas
la
peine
de
crier
à
l'aide
bitch!
No
need
to
cry
for
help,
bitch!
J'ai
CENSURE
Emma
CENSURE
à
l'arrière
du
Superbus
I've
got
[CENSORED]
Emma
[CENSORED]
in
the
back
of
the
Superbus,
Le
rock
français
est
comme
le
rap,
il
a
un
goût
d'anus
French
rock
is
like
rap,
it
tastes
like
ass,
La
fin
du
monde
est
proche,
j'en
vois
les
signes
mon
pote
The
end
of
the
world
is
near,
I
see
the
signs,
my
friend,
J'ai
vu
Coxie
faire
du
rap
et
puis
Jenni
faire
du
rock
I
saw
Coxie
doing
rap
and
then
Jenni
doing
rock,
Je
suis
dans
le
salon
avec
mes
potesé,
Enhancer,
I'm
in
the
living
room
with
my
homies,
Enhancer,
On
fait
du
rock
et
dans
la
chambreé,
y'a
ta
soeur
We're
doing
rock
and
in
the
bedroom,
there's
your
sister,
Tous
ces
roquets
rockeurs
de
merde
méritent
des
gros
front
kick,
All
these
shitty
rocker
lapdogs
deserve
some
big
front
kicks,
Ils
ont
confondu
leur
gode
avec
leur
guitare
électrique!
They've
confused
their
dildo
with
their
electric
guitar!
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Sur
scène,
comme
sur
un
ring,
notre
son
te
saigne
et
dégrafe
ton
lifting
On
stage,
like
in
a
ring,
our
sound
bleeds
you
dry
and
rips
off
your
facelift,
Royaume
d'où
l'on
règne
comme
des
kings,
derrière
nos
beignes
ne
restent
que
des
victimes
Kingdom
where
we
reign
as
kings,
behind
our
fists
only
victims
remain,
Attentat
sonore
qui
t'envoie
au
cimetière,
des
rafales
de
lyrics
annoncent
ta
mise
en
bière
Sonic
attack
that
sends
you
to
the
cemetery,
lyric
bursts
announce
your
burial,
Tu
comprends
toujours
pas
qu'on
est
des
tortionnaires,
qu'on
fera
de
ta
prestation
un
calvaire
You
still
don't
understand
that
we're
torturers,
that
we'll
make
your
performance
a
nightmare,
C'est
plus
difficile
d'entrer
dans
la
mille-fa
que
de
démanteler
le
réseau
de
la
mafia
It's
harder
to
get
into
the
Mille-fa
than
to
dismantle
the
mafia
network,
Ton
show
n'existera
pas
tant
qu'on
restera
en
mode
vendetta?
Your
show
won't
exist
as
long
as
we
remain
in
vendetta
mode,
Exhausteurs
de
vacarme,
Enhancer
seul
incarne
Exhaustors
of
noise,
Enhancer
alone
embodies,
Le
trouble
à
son
apogée,
le
désordre
ne
fait
que
commencer
The
trouble
at
its
peak,
the
chaos
is
just
beginning,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
N'essaie
pas
de
faire
la
paix
Don't
try
to
make
peace,
Appelle
l'ambulance
Call
the
ambulance,
Car
le
rock
français
repose
en
paix
Because
French
rock
is
resting
in
peace,
Enhancer
coupe
et
découpe
Enhancer
cuts
and
slices,
La
Fouine
mate
c'que
l'on
fait
La
Fouine
watches
what
we
do,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Joue
pas
la
rock
star
Don't
play
the
rockstar,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enhancer, La Fouine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.