Enhancer - Debout ( Feat Mr Toma ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enhancer - Debout ( Feat Mr Toma )




Debout ( Feat Mr Toma )
Standing (Feat Mr Toma)
Debout
Standing
Tous les jours que me donne cette vie que je kiffe plus que tout
Every day that this life gives me, that I love more than anything
Debout
Standing
Tant que j'ai les pieds sur terre, que mes jambes me tiennent, que mon cerveau les contrôle
As long as my feet are on the ground, my legs hold me, my brain controls them
Debout
Standing
Pour les potes en train de sombrer qui ne peuvent se relever
For the buddies who are sinking and can't get back up
Debout
Standing
Depuis le début, malgré les dégâts les dégoûts même au plus bas je reste
Since the beginning, despite the damage, the disgust, even at my lowest, I remain
Debout
Standing
Avec mon crew faire les 400 coups et de la zique qui défonce tout
With my crew, raising hell and making music that blows everything away
Debout
Standing
Bien dans ses baskets fier de son parcours sur cette planète
Comfortable in their own skin, proud of their journey on this planet
Debout
Standing
Car il est hors de question de ramper, de courber l'échine de se coucher
Because crawling, bowing down, lying down is out of the question
Debout
Standing
Face à la connerie humaine, la peur, la haine, de lui, de nous, de eux, de elles
Facing human stupidity, fear, hatred, of him, of us, of them, of them
Debout
Standing
Face au Sarkozisme, le Penisme, nazisme, terrorisme je m'en foutisme
Facing Sarkozism, Le Penism, Nazism, terrorism, I don't give a damn
Debout
Standing
Dans la rue, drapeau dans la main droite, pavé dans la main gauche
In the street, flag in the right hand, cobblestone in the left hand
Debout
Standing
En dépit de tout, malgré l'avis de tous, faut rester debout
Despite everything, despite everyone's opinion, we must remain standing
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Soyons forts et déterminés
Let's be strong and determined
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Laisse les tenter de nous freiner
Let them try to hold us back
C'est à se demander comment certains
It makes you wonder how some people
Font pour encore se tenir debout
Manage to still stand
Alors que désarmés face a ces chiens
While disarmed in the face of these dogs
Tout les pousse à finir à genoux
Everything pushes them to end up on their knees
J'admire la volonté qu'affichent certains
I admire the will that some people show
A se battre et résister jusqu'au bout
To fight and resist to the end
J'aimerais pouvoir penser que même dans le pétrin
I would like to be able to think that even in trouble
J'aurais la force de rester debout
I would have the strength to stay standing
Car rarement au bord du ravin
Because rarely at the edge of the ravine
Je me demande à quel point je serais casse coups
I wonder how much of a troublemaker I would be
Je voudrais prouver à tous les miens
I would like to prove to all my people
Que même vraiment dans la merde jusqu'au coup
That even really in the shit up to my neck
Je pourrais m'en arracher et reprendre mon chemin
I could tear myself away and get back on my way
Quitte à continuer sous la boue
Even if it means continuing under the mud
Je saurais dégager tous les terrains
I would know how to clear all the terrain
Afin de toujours rester debout...
In order to always remain standing...
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Soyons forts et déterminés
Let's be strong and determined
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Laisse les tenter de nous freiner
Let them try to hold us back
Mr Thomas, Ils peuvent pas m'arrêter ouais...
Mr. Thomas, they can't stop me, yeah...
Et tout ce qu'on t'inflige pour tenter de te descendre,
And everything they inflict on you to try to bring you down,
A l'abordage de ton sourire, c'est à toi de le défendre,
Boarding your smile, it's up to you to defend it,
Passer sa vie à souffrir son existence à attendre...
Spending your life suffering, waiting for your existence...
Debout
Standing
Si tout se passe dans un soupir, un instant pour tout comprendre
If everything happens in a sigh, a moment to understand everything
Locataire d'un avenir qui ne demande qu'à te surprendre
Tenant of a future that only asks to surprise you
T'as pas la voix d'un martyr, à toi de la faire entendre,
You don't have the voice of a martyr, it's up to you to make it heard,
Debout
Standing
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Soyons forts et déterminés
Let's be strong and determined
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Laisse les tenter de nous freiner
Let them try to hold us back
Debout
Standing
Déterminés comme des guerriers, je veux voir tout le monde
Determined like warriors, I want to see everyone
Debout
Standing
Fiers soldats devenez hors la loi restez
Proud soldiers become outlaws, stay
Debout
Standing
Organisés comme une armée sans gradés
Organized like an army without ranks
Debout
Standing
Gauche, droite, repos, demi-tour, marche, halte!
Left, right, rest, about-face, march, halt!
Debout
Standing
Défendre ses choix assumer ses actes rester,
Defend your choices, assume your actions, stay,
Debout
Standing
Face aux préféts, dans les champs, les manifs, dans les quartiers
Facing the prefects, in the fields, the demonstrations, in the neighborhoods
Debout
Standing
Gauche, droite, repos, demi-tour, marche, halte!
Left, right, rest, about-face, march, halt!
Debout
Standing
Présentez armes, chargez, en joue, visez, feu!
Present arms, load, aim, aim, fire!
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Soyons forts et déterminés
Let's be strong and determined
Notre génération doit se battre
Our generation must fight
Sans avoir peur de tomber
Without being afraid of falling
Notre heure n'est pas arrivée
Our time has not come
Laisse les tenter de nous freiner
Let them try to hold us back





Writer(s): Enhancer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.