Paroles et traduction Enhancer - Debout ( Feat Mr Toma )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debout ( Feat Mr Toma )
Standing (Feat Mr Toma)
Tous
les
jours
que
me
donne
cette
vie
que
je
kiffe
plus
que
tout
Every
day
that
this
life
gives
me,
that
I
love
more
than
anything
Tant
que
j'ai
les
pieds
sur
terre,
que
mes
jambes
me
tiennent,
que
mon
cerveau
les
contrôle
As
long
as
my
feet
are
on
the
ground,
my
legs
hold
me,
my
brain
controls
them
Pour
les
potes
en
train
de
sombrer
qui
ne
peuvent
se
relever
For
the
buddies
who
are
sinking
and
can't
get
back
up
Depuis
le
début,
malgré
les
dégâts
les
dégoûts
même
au
plus
bas
je
reste
Since
the
beginning,
despite
the
damage,
the
disgust,
even
at
my
lowest,
I
remain
Avec
mon
crew
faire
les
400
coups
et
de
la
zique
qui
défonce
tout
With
my
crew,
raising
hell
and
making
music
that
blows
everything
away
Bien
dans
ses
baskets
fier
de
son
parcours
sur
cette
planète
Comfortable
in
their
own
skin,
proud
of
their
journey
on
this
planet
Car
il
est
hors
de
question
de
ramper,
de
courber
l'échine
de
se
coucher
Because
crawling,
bowing
down,
lying
down
is
out
of
the
question
Face
à
la
connerie
humaine,
la
peur,
la
haine,
de
lui,
de
nous,
de
eux,
de
elles
Facing
human
stupidity,
fear,
hatred,
of
him,
of
us,
of
them,
of
them
Face
au
Sarkozisme,
le
Penisme,
nazisme,
terrorisme
je
m'en
foutisme
Facing
Sarkozism,
Le
Penism,
Nazism,
terrorism,
I
don't
give
a
damn
Dans
la
rue,
drapeau
dans
la
main
droite,
pavé
dans
la
main
gauche
In
the
street,
flag
in
the
right
hand,
cobblestone
in
the
left
hand
En
dépit
de
tout,
malgré
l'avis
de
tous,
faut
rester
debout
Despite
everything,
despite
everyone's
opinion,
we
must
remain
standing
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Soyons
forts
et
déterminés
Let's
be
strong
and
determined
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Laisse
les
tenter
de
nous
freiner
Let
them
try
to
hold
us
back
C'est
à
se
demander
comment
certains
It
makes
you
wonder
how
some
people
Font
pour
encore
se
tenir
debout
Manage
to
still
stand
Alors
que
désarmés
face
a
ces
chiens
While
disarmed
in
the
face
of
these
dogs
Tout
les
pousse
à
finir
à
genoux
Everything
pushes
them
to
end
up
on
their
knees
J'admire
la
volonté
qu'affichent
certains
I
admire
the
will
that
some
people
show
A
se
battre
et
résister
jusqu'au
bout
To
fight
and
resist
to
the
end
J'aimerais
pouvoir
penser
que
même
dans
le
pétrin
I
would
like
to
be
able
to
think
that
even
in
trouble
J'aurais
la
force
de
rester
debout
I
would
have
the
strength
to
stay
standing
Car
rarement
au
bord
du
ravin
Because
rarely
at
the
edge
of
the
ravine
Je
me
demande
à
quel
point
je
serais
casse
coups
I
wonder
how
much
of
a
troublemaker
I
would
be
Je
voudrais
prouver
à
tous
les
miens
I
would
like
to
prove
to
all
my
people
Que
même
vraiment
dans
la
merde
jusqu'au
coup
That
even
really
in
the
shit
up
to
my
neck
Je
pourrais
m'en
arracher
et
reprendre
mon
chemin
I
could
tear
myself
away
and
get
back
on
my
way
Quitte
à
continuer
sous
la
boue
Even
if
it
means
continuing
under
the
mud
Je
saurais
dégager
tous
les
terrains
I
would
know
how
to
clear
all
the
terrain
Afin
de
toujours
rester
debout...
In
order
to
always
remain
standing...
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Soyons
forts
et
déterminés
Let's
be
strong
and
determined
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Laisse
les
tenter
de
nous
freiner
Let
them
try
to
hold
us
back
Mr
Thomas,
Ils
peuvent
pas
m'arrêter
ouais...
Mr.
Thomas,
they
can't
stop
me,
yeah...
Et
tout
ce
qu'on
t'inflige
pour
tenter
de
te
descendre,
And
everything
they
inflict
on
you
to
try
to
bring
you
down,
A
l'abordage
de
ton
sourire,
c'est
à
toi
de
le
défendre,
Boarding
your
smile,
it's
up
to
you
to
defend
it,
Passer
sa
vie
à
souffrir
son
existence
à
attendre...
Spending
your
life
suffering,
waiting
for
your
existence...
Si
tout
se
passe
dans
un
soupir,
un
instant
pour
tout
comprendre
If
everything
happens
in
a
sigh,
a
moment
to
understand
everything
Locataire
d'un
avenir
qui
ne
demande
qu'à
te
surprendre
Tenant
of
a
future
that
only
asks
to
surprise
you
T'as
pas
la
voix
d'un
martyr,
à
toi
de
la
faire
entendre,
You
don't
have
the
voice
of
a
martyr,
it's
up
to
you
to
make
it
heard,
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Soyons
forts
et
déterminés
Let's
be
strong
and
determined
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Laisse
les
tenter
de
nous
freiner
Let
them
try
to
hold
us
back
Déterminés
comme
des
guerriers,
je
veux
voir
tout
le
monde
Determined
like
warriors,
I
want
to
see
everyone
Fiers
soldats
devenez
hors
la
loi
restez
Proud
soldiers
become
outlaws,
stay
Organisés
comme
une
armée
sans
gradés
Organized
like
an
army
without
ranks
Gauche,
droite,
repos,
demi-tour,
marche,
halte!
Left,
right,
rest,
about-face,
march,
halt!
Défendre
ses
choix
assumer
ses
actes
rester,
Defend
your
choices,
assume
your
actions,
stay,
Face
aux
préféts,
dans
les
champs,
les
manifs,
dans
les
quartiers
Facing
the
prefects,
in
the
fields,
the
demonstrations,
in
the
neighborhoods
Gauche,
droite,
repos,
demi-tour,
marche,
halte!
Left,
right,
rest,
about-face,
march,
halt!
Présentez
armes,
chargez,
en
joue,
visez,
feu!
Present
arms,
load,
aim,
aim,
fire!
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Soyons
forts
et
déterminés
Let's
be
strong
and
determined
Notre
génération
doit
se
battre
Our
generation
must
fight
Sans
avoir
peur
de
tomber
Without
being
afraid
of
falling
Notre
heure
n'est
pas
arrivée
Our
time
has
not
come
Laisse
les
tenter
de
nous
freiner
Let
them
try
to
hold
us
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enhancer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.