Enhancer - Hot - traduction des paroles en allemand

Hot - Enhancertraduction en allemand




Hot
Heiß
Bien qu'on se fait pas chier ici
Auch wenn wir uns hier nicht langweilen,
On va pas sécher ici
Werden wir hier nicht schwänzen,
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
Vor dem Clip von Jay-Z, schlimmer als ein Match in Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
Wir müssen das Trikot nass machen,
Même comme un club jazzy
Sogar wie ein Jazzy Club,
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Auch wenn du ein bisschen faul bist, keine Sorge, es ist ein Vergnügen (x2)
On fait monter la température, grimper le mercure
Wir heizen die Temperatur auf, lassen das Quecksilber steigen,
L'air se sature, au bord de la rupture
Die Luft wird gesättigt, kurz vor dem Bruch,
Canicule ici c'est canicule
Hitzewelle, hier ist Hitzewelle,
Peu à peu se calcinent toutes tes particules
Nach und nach verbrennen all deine Partikel,
Car la scène est une plaque chauffante
Denn die Bühne ist eine Heizplatte,
Tu te tortilles sur la grille incandescente
Du windest dich auf dem glühenden Rost,
De ce four à chaleur tournante
Dieses Umluftofens,
Entre dans la tourmente
Tritt ein in den Wirbelsturm,
Du groupe hyperactif, radioactif
Der hyperaktiven, radioaktiven Gruppe,
A l'effet thermoactif
Mit thermoaktiver Wirkung,
Allez vire ton thermolactyl
Zieh deine Thermounterwäsche aus,
Et plonge-toi dans le magma
Und tauch ein ins Magma,
Mets ta parka dans le Sahara
Leg deinen Parka in die Sahara,
Ta chapka dans le sauna
Deine Mütze in die Sauna,
Et nous on monte le thermostat
Und wir drehen den Thermostat hoch,
A base de phases a effet de serre
Mit Phrasen, die einen Treibhauseffekt haben,
Tempête de chants solaires
Sturm aus Sonnengesängen,
Les gens cherchent l'air mais vont s'y faire
Die Leute suchen Luft, aber sie werden sich daran gewöhnen,
Regarde jumper Lucifer
Sieh Luzifer jumpen,
Bien qu'on se fait pas chier ici
Auch wenn wir uns hier nicht langweilen,
On vas pas sécher ici
Werden wir hier nicht schwänzen,
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
Vor dem Clip von Jay-Z, schlimmer als ein Match in Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
Wir müssen das Trikot nass machen,
Même comme un club jazzy
Sogar wie ein Jazzy Club,
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Auch wenn du ein bisschen faul bist, keine Sorge, es ist ein Vergnügen (x2)
Des fous ' bouillant ' déferlant sur le floor ' ardent '
Verrückte 'kochend' stürmen auf den 'glühenden' Floor,
De toute leur furie, incendient l'atmosphère
Mit all ihrer Wut, entzünden die Atmosphäre,
D'une chaleur digne d'un été sec en enfer
Einer Hitze, die einem trockenen Sommer in der Hölle würdig ist,
On y voit des flambeurs qui s'enflamment
Man sieht dort Flammen, die sich entzünden,
Pire que des pyromanes
Schlimmer als Pyromanen,
Des cramés s'immoler au milieu du brasier
Verbrannte, die sich inmitten der Glut selbst verbrennen,
La vapeur, distille la moiteur
Der Dampf, destilliert die Feuchtigkeit,
Qui dégouline dans un bain de sueur
Die in einem Schweißbad heruntertropft,
Plus brûlant ' plus brûlant ' qu'un océan ' d'un océan '
Heißer 'heißer' als ein Ozean 'ein Ozean'
De lave en fusion provoquant une effusion
Aus geschmolzener Lava, die einen Erguss verursacht,
De fièvre qui se propage, dans ce décor en nage
Von Fieber, das sich ausbreitet, in dieser schwimmenden Kulisse,
Au bord du naufrage, quand la tempête fait rage
Am Rande des Schiffbruchs, wenn der Sturm tobt,
Bien qu'on se fait pas chier ici
Auch wenn wir uns hier nicht langweilen,
On vas pas sécher ici
Werden wir hier nicht schwänzen,
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
Vor dem Clip von Jay-Z, schlimmer als ein Match in Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
Wir müssen das Trikot nass machen,
Même comme un club jazzy
Sogar wie ein Jazzy Club,
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Auch wenn du ein bisschen faul bist, keine Sorge, es ist ein Vergnügen (x2)
C'est pour les oufs, les poufs
Das ist für die Verrückten, die Puffs,
The roof is on fire, Kool Shen, Enhancer, yeah!
The roof is on fire, Kool Shen, Enhancer, yeah!
Ce soir je viens cramer le beat
Heute Abend komme ich, um den Beat zu verbrennen,
Faire un feat même ta mère insiste
Ein Feature zu machen, sogar deine Mutter besteht darauf,
Pour voir mon show frérot
Um meine Show zu sehen, mein Lieber,
Quitte à perdre un fils ' pelo '!
Auch wenn sie dafür einen Sohn verliert, 'Kleiner'!
Monte le son, fait swinguer le machin
Dreh die Musik auf, lass das Ding swingen,
Tue la machine maintenant, que je balance un flow qu'arrache hein!
Mach die Maschine jetzt kaputt, damit ich einen Flow raushaue, der abgeht, he!
Ca y est j'suis dedans, goûte-moi ça et vas y croque dedans
Jetzt bin ich drin, koste das und beiß rein,
Un putain de feeling de bâtard pas posé sur du rock de blanc
Ein verdammtes Feeling von einem Bastard, nicht auf weißem Rock gesetzt,
J'aime quand ça bounce et basta, j'bande quand ça castagne
Ich mag es, wenn es bounct und basta, ich steh drauf, wenn es kracht,
... transpire et mouille ton shirt-T, arrête d'appeler ton ler-dea
... schwitz und mach dein Shirt nass, hör auf, deinen Dealer anzurufen,
... pas lui, mais mon putain de son qui fait que deu-spi
... nicht ihn, sondern meinen verdammten Sound, der so schnell macht,
Gobe ma pilule ou stoppe la pillave
Schluck meine Pille oder hör auf zu saufen,
Tas pas rêvé, sur des grattes saturées
Du hast nicht geträumt, auf gesättigten Gitarren,
J'rappe quand même sans l'maquillage
Ich rappe trotzdem, ohne Make-up,
Faut que je fasse sauter les boomers
Ich muss die Boxen zum Springen bringen,
Et les pines-co de tes pains-co, les bonnes et les vilaines
Und die Tussis deiner Kumpels, die Guten und die Bösen,
Comme les bimbos payées plein pot
Wie die Bimbos, die voll bezahlt werden,
Faut pas que je me plante donc y aura pas d'accros
Ich darf mich nicht irren, also wird es keine Probleme geben,
Sur ce titre donc pas d'impro
Auf diesem Track, also keine Impro,
J'tue le hit et culmine au top même si t'es pas d'accord
Ich töte den Hit und bin ganz oben, auch wenn du nicht einverstanden bist,
Bien qu'on se fait pas chier ici
Auch wenn wir uns hier nicht langweilen,
On vas pas sécher ici
Werden wir hier nicht schwänzen,
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
Vor dem Clip von Jay-Z, schlimmer als ein Match in Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
Wir müssen das Trikot nass machen,
Même comme un club jazzy
Sogar wie ein Jazzy Club,
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Auch wenn du ein bisschen faul bist, keine Sorge, es ist ein Vergnügen (x2)
C'est chaud mais pas assez hot
Es ist heiß, aber nicht heiß genug,
Faut que ça brûle que sa choque
Es muss brennen, es muss schocken,
Que ceux qui ont les foies sortent griller des clopes
Dass diejenigen, die Angst haben, rausgehen, um Zigaretten zu rauchen,
Nous, ont fait monter la provoc'
Wir, wir steigern die Provokation,
Prend possession des corps et fou le feu à ton club
Ergreifen Besitz von den Körpern und setzen deinen Club in Brand,
Sous la pression de nos accords on remet tout le monde d'accord
Unter dem Druck unserer Akkorde bringen wir alle auf einen Nenner,
Balance du son comme des porcs, on crame le décor
Hauen Sound raus wie die Schweine, wir verbrennen die Kulisse,
Et les fous nous en réclament encore et encore
Und die Verrückten verlangen immer mehr davon,
On est les boss pour ce qui est de foutre le bordel
Wir sind die Bosse, wenn es darum geht, Chaos zu verursachen,
On envoûterait des nonnes pour une orgie démentielle
Wir würden Nonnen für eine verrückte Orgie verzaubern,
On te balade des abîmes au septième ciel
Wir führen dich von den Abgründen in den siebten Himmel,
On te crame, t'enflamme, tu trouves ça mortel
Wir verbrennen dich, entflammen dich, du findest das tödlich,
Bien qu'on se fait pas chier ici
Auch wenn wir uns hier nicht langweilen,
On vas pas sécher ici
Werden wir hier nicht schwänzen,
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
Vor dem Clip von Jay-Z, schlimmer als ein Match in Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
Wir müssen das Trikot nass machen,
Même comme un club jazzy
Sogar wie ein Jazzy Club,
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Auch wenn du ein bisschen faul bist, keine Sorge, es ist ein Vergnügen (x2)
C'est pour les oufs, les poufs
Das ist für die Verrückten, die Puffs,
The roof is on fire
The roof is on fire,
(X12)
(X12)





Writer(s): Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Bruno Luc Lopes, Marc Meli, William Bastiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.