Enhancer - Hot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enhancer - Hot




Hot
Hot
Bien qu'on se fait pas chier ici
Even though we don't mess around here
On va pas sécher ici
We won't dry up here
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
In front of Jay-Z's video, worse than a game at Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
We gotta wet the jersey
Même comme un club jazzy
Even like a jazzy club
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Even if you're a little lazy, don't worry, it's a pleasure (x2)
On fait monter la température, grimper le mercure
We raise the temperature, climb the mercury
L'air se sature, au bord de la rupture
The air is saturated, on the verge of breaking
Canicule ici c'est canicule
Heatwave here, it's a heatwave
Peu à peu se calcinent toutes tes particules
Little by little all your particles are calcined
Car la scène est une plaque chauffante
Because the stage is a hot plate
Tu te tortilles sur la grille incandescente
You're writhing on the incandescent grill
De ce four à chaleur tournante
Of this convection oven
Entre dans la tourmente
Enter the turmoil
Du groupe hyperactif, radioactif
Hyperactive group, radioactive
A l'effet thermoactif
With a thermoactive effect
Allez vire ton thermolactyl
Come on, get rid of your thermal underwear
Et plonge-toi dans le magma
And dive into the magma
Mets ta parka dans le Sahara
Put your parka in the Sahara
Ta chapka dans le sauna
Your chapka in the sauna
Et nous on monte le thermostat
And we're turning up the thermostat
A base de phases a effet de serre
Based on greenhouse effect phases
Tempête de chants solaires
Solar chant storm
Les gens cherchent l'air mais vont s'y faire
People are looking for air, but they're gonna get used to it
Regarde jumper Lucifer
Look at Lucifer jump
Bien qu'on se fait pas chier ici
Even though we don't mess around here
On vas pas sécher ici
We won't dry up here
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
In front of Jay-Z's video, worse than a game at Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
We gotta wet the jersey
Même comme un club jazzy
Even like a jazzy club
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Even if you're a little lazy, don't worry, it's a pleasure (x2)
Des fous ' bouillant ' déferlant sur le floor ' ardent '
Crazy 'boiling' unleashed on the 'burning' floor
De toute leur furie, incendient l'atmosphère
With all their fury, they set the atmosphere on fire
D'une chaleur digne d'un été sec en enfer
With a heat worthy of a dry summer in hell
On y voit des flambeurs qui s'enflamment
We see flamboyant people catching fire
Pire que des pyromanes
Worse than arsonists
Des cramés s'immoler au milieu du brasier
Burned people immolate themselves in the middle of the blaze
La vapeur, distille la moiteur
The vapor distills the moisture
Qui dégouline dans un bain de sueur
Which drips into a bath of sweat
Plus brûlant ' plus brûlant ' qu'un océan ' d'un océan '
Hotter 'hotter' than an ocean 'of an ocean'
De lave en fusion provoquant une effusion
Of molten lava causing an outpouring
De fièvre qui se propage, dans ce décor en nage
Of fever that spreads, in this swimming decor
Au bord du naufrage, quand la tempête fait rage
On the verge of sinking, when the storm rages
Bien qu'on se fait pas chier ici
Even though we don't mess around here
On vas pas sécher ici
We won't dry up here
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
In front of Jay-Z's video, worse than a game at Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
We gotta wet the jersey
Même comme un club jazzy
Even like a jazzy club
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Even if you're a little lazy, don't worry, it's a pleasure (x2)
C'est pour les oufs, les poufs
It's for the crazy ones, the chicks
The roof is on fire, Kool Shen, Enhancer, yeah!
The roof is on fire, Kool Shen, Enhancer, yeah!
Ce soir je viens cramer le beat
Tonight I'm here to burn the beat
Faire un feat même ta mère insiste
Do a feat even your mother insists
Pour voir mon show frérot
To see my show, bro
Quitte à perdre un fils ' pelo '!
Even if it means losing a son, 'dude'!
Monte le son, fait swinguer le machin
Turn up the sound, swing the thing
Tue la machine maintenant, que je balance un flow qu'arrache hein!
Kill the machine now, that I'm throwing a flow that rips, huh!
Ca y est j'suis dedans, goûte-moi ça et vas y croque dedans
That's it, I'm in it, taste it and go crunch in it
Un putain de feeling de bâtard pas posé sur du rock de blanc
A fucking bastard feeling not put on white rock
J'aime quand ça bounce et basta, j'bande quand ça castagne
I like it when it bounces and basta, I get hard when it fights
... transpire et mouille ton shirt-T, arrête d'appeler ton ler-dea
... sweat and wet your shirt-T, stop calling your ler-dea
... pas lui, mais mon putain de son qui fait que deu-spi
... not him, but my fucking sound that makes you deu-spi
Gobe ma pilule ou stoppe la pillave
Swallow my pill or stop the looting
Tas pas rêvé, sur des grattes saturées
You didn't dream, on saturated buildings
J'rappe quand même sans l'maquillage
I rap even without makeup
Faut que je fasse sauter les boomers
I have to blow up the boomers
Et les pines-co de tes pains-co, les bonnes et les vilaines
And the dickheads of your breads, the good and the bad
Comme les bimbos payées plein pot
Like bimbos paid full price
Faut pas que je me plante donc y aura pas d'accros
I can't screw up so there won't be any hitches
Sur ce titre donc pas d'impro
On this track so no improv
J'tue le hit et culmine au top même si t'es pas d'accord
I kill the hit and culminate at the top even if you disagree
Bien qu'on se fait pas chier ici
Even though we don't mess around here
On vas pas sécher ici
We won't dry up here
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
In front of Jay-Z's video, worse than a game at Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
We gotta wet the jersey
Même comme un club jazzy
Even like a jazzy club
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Even if you're a little lazy, don't worry, it's a pleasure (x2)
C'est chaud mais pas assez hot
It's hot but not hot enough
Faut que ça brûle que sa choque
It has to burn, it has to shock
Que ceux qui ont les foies sortent griller des clopes
Those who have the guts go out and smoke cigarettes
Nous, ont fait monter la provoc'
We, we raise the provocation'
Prend possession des corps et fou le feu à ton club
Take possession of the bodies and set your club on fire
Sous la pression de nos accords on remet tout le monde d'accord
Under the pressure of our agreements, we put everyone in agreement
Balance du son comme des porcs, on crame le décor
Swing the sound like pigs, we burn the decor
Et les fous nous en réclament encore et encore
And the crazy people demand more and more
On est les boss pour ce qui est de foutre le bordel
We are the bosses when it comes to fucking up the mess
On envoûterait des nonnes pour une orgie démentielle
We would bewitch nuns for a crazy orgy
On te balade des abîmes au septième ciel
We take you from the abyss to the seventh heaven
On te crame, t'enflamme, tu trouves ça mortel
We burn you, set you on fire, you find it deadly
Bien qu'on se fait pas chier ici
Even though we don't mess around here
On vas pas sécher ici
We won't dry up here
(X2)
(X2)
Devant le clip de Jay-Z, pire qu'un match à Chelsea (x2)
In front of Jay-Z's video, worse than a game at Chelsea (x2)
Faut qu'on mouille le jersey
We gotta wet the jersey
Même comme un club jazzy
Even like a jazzy club
(X2)
(X2)
Même si t'es un peu lazy, t'inquiètes c'est un plaisir (x2)
Even if you're a little lazy, don't worry, it's a pleasure (x2)
C'est pour les oufs, les poufs
It's for the crazy ones, the chicks
The roof is on fire
The roof is on fire
(X12)
(X12)





Writer(s): Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Bruno Luc Lopes, Marc Meli, William Bastiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.