Enhancer - La mallette (2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enhancer - La mallette (2)




La mallette (2)
The briefcase (2)
Trip parano, je psychote trop, déguisé pour passer incognito
Paranoid trip, I'm freaking out, disguised to go incognito
Depuis que Nitro m'a refilé discréto cette mallette secrète,
Since Nitro handed me discretely this secret briefcase,
Des tas de types genre mafia soviet me guettent,
Loads of guys like the Soviet mafia are watching me,
Végètent autour de moi, faut que je décampe net avant
Loitering around me, I have to leave immediately before
D'être mis en miette. Comme une, comète file direct aux
Being blown to smithereens. Like a comet heading straight to the
Toilettes, me faufile par la fenêtre
Toilets, I sneak out through the window
2, 3 galipettes, eh hop!! déjà semé ces lopettes!!
2, 3 somersaults, and hop!! I've already sown these idiots!!
Mon phone sonne " tient on dirait qu'il y a personne "
My phone rings "wait, it sounds like there's no one there"
Je suis sur écoute à coup sûr quelqu'un m'espionne
I'm definitely being tapped, someone's spying on me
Ils m'ont donc repéré, je me réfugie dans le tromé,
So they've spotted me, I take refuge in the subway,
Longe ces putains de voies ferrées, galope comme un dératé,
I walk along these damn railroad tracks, I run like a madman,
Faut que je sorte de ce guêpier
I've got to get out of this mess
Alors m'introduis dans une conduite, me retrouve en plein
So I enter a tunnel, I find myself in the middle of
Zénith
Zenith
Aujourd'hui concert Nowhere
Nowhere concert today
J'vais peut être pouvoir sortir de ce calvaire,
Maybe I'll be able to get out of this nightmare,
Me décharger de cette affaire
Unload this case
Nitro lui n'a pas hésité à me laisser en galère
Nitro didn't hesitate to leave me high and dry
Lâche la mallette
Let go of the briefcase
C'est peut être dangereux cette histoire-là
This whole story may be dangerous
Lâche la mallette
Let go of the briefcase
Je peux quand même pas faire ça
But I still can't do that
Lâche la mallette
Let go of the briefcase
Tant pis, j'ai trop les foies
Screw it, I'm too chicken
Lâche la mallette
Let go of the briefcase
Dav je peux laisser ça chez toi
Dave, can I leave it with you?
Toute cette histoire de ouf
This whole crazy story
Stop
Stop
Day mayday mayday
Day mayday mayday
Day mayday mayday
Day mayday mayday
Day mayday mayday
Day mayday mayday





Writer(s): Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Matthieu Piques, Marc Meli, William Bastiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.