Paroles et traduction Enhancer - La mallette (2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mallette (2)
The briefcase (2)
Trip
parano,
je
psychote
trop,
déguisé
pour
passer
incognito
Paranoid
trip,
I'm
freaking
out,
disguised
to
go
incognito
Depuis
que
Nitro
m'a
refilé
discréto
cette
mallette
secrète,
Since
Nitro
handed
me
discretely
this
secret
briefcase,
Des
tas
de
types
genre
mafia
soviet
me
guettent,
Loads
of
guys
like
the
Soviet
mafia
are
watching
me,
Végètent
autour
de
moi,
faut
que
je
décampe
net
avant
Loitering
around
me,
I
have
to
leave
immediately
before
D'être
mis
en
miette.
Comme
une,
comète
file
direct
aux
Being
blown
to
smithereens.
Like
a
comet
heading
straight
to
the
Toilettes,
me
faufile
par
la
fenêtre
Toilets,
I
sneak
out
through
the
window
2,
3 galipettes,
eh
hop!!
déjà
semé
ces
lopettes!!
2,
3 somersaults,
and
hop!!
I've
already
sown
these
idiots!!
Mon
phone
sonne
" tient
on
dirait
qu'il
y
a
personne
"
My
phone
rings
"wait,
it
sounds
like
there's
no
one
there"
Je
suis
sur
écoute
à
coup
sûr
quelqu'un
m'espionne
I'm
definitely
being
tapped,
someone's
spying
on
me
Ils
m'ont
donc
repéré,
je
me
réfugie
dans
le
tromé,
So
they've
spotted
me,
I
take
refuge
in
the
subway,
Longe
ces
putains
de
voies
ferrées,
galope
comme
un
dératé,
I
walk
along
these
damn
railroad
tracks,
I
run
like
a
madman,
Faut
que
je
sorte
de
ce
guêpier
I've
got
to
get
out
of
this
mess
Alors
m'introduis
dans
une
conduite,
me
retrouve
en
plein
So
I
enter
a
tunnel,
I
find
myself
in
the
middle
of
Aujourd'hui
concert
Nowhere
Nowhere
concert
today
J'vais
peut
être
pouvoir
sortir
de
ce
calvaire,
Maybe
I'll
be
able
to
get
out
of
this
nightmare,
Me
décharger
de
cette
affaire
Unload
this
case
Nitro
lui
n'a
pas
hésité
à
me
laisser
en
galère
Nitro
didn't
hesitate
to
leave
me
high
and
dry
Lâche
la
mallette
Let
go
of
the
briefcase
C'est
peut
être
dangereux
cette
histoire-là
This
whole
story
may
be
dangerous
Lâche
la
mallette
Let
go
of
the
briefcase
Je
peux
quand
même
pas
faire
ça
But
I
still
can't
do
that
Lâche
la
mallette
Let
go
of
the
briefcase
Tant
pis,
j'ai
trop
les
foies
Screw
it,
I'm
too
chicken
Lâche
la
mallette
Let
go
of
the
briefcase
Dav
je
peux
laisser
ça
chez
toi
Dave,
can
I
leave
it
with
you?
Toute
cette
histoire
de
ouf
This
whole
crazy
story
Day
mayday
mayday
Day
mayday
mayday
Day
mayday
mayday
Day
mayday
mayday
Day
mayday
mayday
Day
mayday
mayday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Matthieu Piques, Marc Meli, William Bastiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.