Paroles et traduction Enhancer - On The Road Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Road Again
Снова в пути
On
the
road
again
vas-y
mets
tes
shoes
Снова
в
пути,
малышка,
надевай
свои
туфельки
Laisse
ta
guitare
blues
et
serts
une
bouse
Оставь
свою
блюзовую
гитару
и
налей
выпить
On
the
rocks
à
Billy
The
King
On
the
rocks
для
Билли
Кинга
Une
rouste
à
coups
de
bottes
à
Elvis
The
Caca
Kid
И
засадим
по
рогам
Элвису,
этому
засранцу
Secoué
par
ten
years
after
Трясусь,
как
ten
years
after
Dans
les
boules
de
mon
concepteur
Всё
в
моих
руках,
детка
Sectaire?
Moi
pas!
Сектант?
Я?
Да
ладно!
J'lacherai
toujours
un
gros
yehrr!
Я
всегда
выдам
тебе
громкое
"Йеххх!"
Même
si
l'ceaumor
ne
date
pas
d'hier
Даже
если
любовь
уже
не
та
Tant
qu'il
ne
fait
pas
lever
mon
derrière
Пока
ты
не
задираешь
свою
задницу
Ne
fais
pas
hurler
arrière!
Arrière!
Не
кричи
"Назад!
Назад!"
J'y
retourne
en
pleine
époque
primaire
Я
возвращаюсь
в
начальную
школу
Où
ton
père
et
ta
mère
Где
твои
папа
с
мамой
Se
faisaient
sauter
la
cafetière
Зажигали
под
кофе
Sous
acide
sous
beuher
Под
кислотой,
под
травкой
A
tout
ce
qui
se
sniffe
ou
s'ingère
Под
всем,
что
можно
было
нюхать
и
глотать
Donc
pète
ton
perf
pour
un
revival
Hell's
Angels
Так
что
давай
устроим
вечеринку
в
стиле
"Ангелов
Ада"
Chez
les
elfes
en
jeans
refile-moi
ta
frangine
У
эльфов
в
джинсах,
тащи
свою
сестрёнку
Vite
avant
que
le
frangin
fringues
franges
Быстро,
пока
братец
не
начал
беситься
Ne
rentre
et
me
frite
Не
возвращайся
и
пожарь
мне
картошки
File
mon
froc
en
grolle
Кинь
мне
мои
треники
Mon
costume
rock'n'roll
Мой
рок-н-ролльный
костюм
Un
froc
qui
m'colle
aux
bollocks
Штаны,
которые
обтягивают
меня
до
предела
Pour
atterrir
dans
mes
grolles
Чтобы
я
мог
отрываться
по
полной
On
the
road
again
Снова
в
пути
On
the
road
again
Снова
в
пути
Plaque
tout
prends
tes
clics
et
tes
clacs
Бросай
всё,
хватай
манатки
Et
puis
casse
tout
sur
un
ouap
bap
a
lou
bap
И
давай
оторвёмся
под
"уап
бап
а
лу
бап"
C'est
le
trick
à
la
Elvis
version
66
Это
фишка
в
стиле
Элвиса,
версия
66-го
Adapté
par
des
petits
cons
à
la
sauce
8.6
Адаптированная
мелкими
засранцами
под
соус
8.6
Capte
le
mic
sur
la
scène
comme
les
rênes
de
ma
harley
Хватаю
микрофон
на
сцене,
как
оленей
на
моем
Харлее
Et
je
pousse
un
one
again
sur
On
the
road
again
И
снова
затягиваю
"On
the
road
again"
Et
j'dégaine
un
flaw
type
alcoolo
И
выдаю
им
партию
алкаша
Avec
une
bonne
voix
rauque
pour
faire
un
bon
vieux
rock
С
хриплым
голосом,
чтобы
получился
настоящий
старый
добрый
рок
J'ai
mon
foie
qui
débloque
mais
aujourd'hui
j'm'en
moque
Моя
печень
уже
взрывается,
но
сегодня
мне
все
равно
Car
I
love
rock'n'roll
Потому
что
я
люблю
рок-н-ролл
Ouais
mais
pas
de
bol
Да,
но
не
везёт
J'en
ai
raz
le
bol
Мне
это
надоело
Moi
j'préfère
sécher
l'école
Я
лучше
прогуляю
школу
Pour
tout
lâcher
me
barrer
prendre
mon
envol
Чтобы
всё
бросить,
свалить
отсюда,
воспарить
Survoler
les
routes
du
Texas
pour
atterir
aux
Bahamas
Пролететь
над
дорогами
Техаса
и
приземлиться
на
Багамах
Pour
me
faire
dorer
la
vis
avec
Jannis
Lewis
et
Elvis
Чтобы
погреться
на
солнышке
с
Дженис,
Льюисом
и
Элвисом
Pas
de
cow-boys
pas
de
boy-scout
à
la
Johnny
Никаких
ковбоев,
никаких
бойскаутов,
как
Джонни
Pas
de
petit
joueur
en
scoot
dans
mon
road
movie
Никаких
мелких
сопляков
на
скутерах
в
моем
роуд-муви
Juste
un
ouap
bap
a
lou
bap
qui
craque
Только
"уап
бап
а
лу
бап",
который
сводит
с
ума
Version
Jacques
Kerouac
В
стиле
Джека
Керуака
J'plaque
tout
j'prends
mes
cliques
et
mes
claques
Я
бросаю
всё,
беру
свою
гитару
и
ухожу
Que
le
grand
crique
me
croque
Да
чтоб
меня
акула
сожрала
Si
je
craque
pas
devant
le
rock
Если
я
не
тащусь
от
рока
J'défroque
tous
les
riki
à
grands
coups
de
Marteen's
Docs
Я
разнесу
к
чертям
всех
этих
придурков
под
"Marteen's
Docs"
Phrasé
rapcore
j'dérape
rap'n'roll,
fais
rec
Читаю
рэпкор,
насилую
рэп-н-ролл,
врубай
на
запись
Ne
donne
pas
le
rock
aux
croque-morts
ou
j'te
croque
fort
Не
отдавай
рок
в
руки
гробовщиков,
а
то
я
тебя
сам
похороню
Rock
aux
croque-morts
ou
j'te
croque
fort
x
3
Рок
для
гробовщиков,
а
то
я
тебя
сам
похороню
х
3
Casse
tout...
Давай
крушить
всё...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Rizzotti, Frederic Goubet, William Bastiani, Matthieu Piques, Marc Meli, Jonathan Gitlis, David Gitlis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.