Enigma Norteño feat. Roberto Tapia - La Charla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enigma Norteño feat. Roberto Tapia - La Charla




La Charla
The Talk
- Salud compadre mayo
- My greetings, Compadre Mayo
- Salud compadre chapo
- My greetings, Compadre Chapo
(Chapo)
(Chapo)
Oye compadre mayo
Hey, Compadre Mayo
Como la vez lo qe dicen las revistas
What do you think of what they're saying in the magazines?
Se dice qe soy millonario y qe ago bodas fictisias.
They say I'm a millionaire and that I throw fake weddings.
(Mayo)
(Mayo)
Poes yo por lo mismo lo acabo de aclarar en la entrevista compadre.
Well, I already cleared that up in the interview, Compadre.
A mi me agarran en cualqier momento o nunca.
They can get me at any moment or never.
Como la ve mi compadre
What do you think about it, my Compadre?
Lo qe dicen las revistas
What they say in the magazines
Dicen qe soy millonario
They say I'm a millionaire
Y qe ago bodas fictisias
And that I throw fake weddings
No se awite compa chapo
Don't worry about it, my Compadre.
Alcabo qe eso no es mentira
After all, it's not a lie
De mi tanbien dicen mucho
They say a lot about me too
Ya lo aclare en la entrevista.
I already cleared it up in the interview.
Emos perdido batallas
We've lost battles
Pero ganamos la guerra
But we won the war
Me encerraron a vicente
They locked up my Vicente
Y austed le matan a edgar
And they killed your Edgar
Asi es mi compadre mayo
That's right, my Compadre Mayo
Esos golpes no tienen tregua
These blows do not give respite
Pero ay qe seguir operando
But we must continue operating
Con firmeza y con inteligencia
With firmness and intelligence
(Y puro enigma norteño plebes...
(And to the Enigma Norteño plebes...
Y ahy le va pa toda la jente qe trai la camisa bien puesta. y no se la qiten porque les pega gripa plebes... jha jhaaayyyyy...)
And there it goes for all the people who wear the shirt with pride. And don't take it off because you'll get the flu, plebes... ha ha ha!)
Agradesco a mi jente
I am grateful to my people
Al macho priento y al 20
To the macho priento and to the 20
Por ser hombres de combate
For being men of combat
Brasoz armados potentes
Powerful armed arms
Y yo cuando enciendo la alarma
And when I set off the alarm
Brincan el bravo y el fantasma
Bravo and the Phantom jump
Y a las plebitas en la sierra
And to the girls in the mountains
Les llebo su serenata
I take them their serenade
No olvido aqella mañana
I will not forget that morning
Qe me agarran en guatenala
When they caught me in Guatemala
Tampoco aqel aeropoerto ese de guadalajara
Nor that airport in Guadalajara
No se me awite compadrito
Don't worry about it, my Compadre
Yo estado en las buenas y malas
I have been through good times and bad
Muchas gracias por su apoyo
Thank you very much for your support
Qe sigua tocando la banda
Let the band keep playing
(Y echele ganas mi compa roberto tapia
(And give it your all, my Compadre Roberto Tapia
Y como dice usted
And as you say
La union ace la fuerza
Unity makes strength
Seguro qe si)
That's for sure)
Ya han sido barios seccenios
It's been several decades
Y seguimos en el puesto
And we're still in the position.
Barios qisieran tumbarnos
Many would like to knock us down.
Dicen qe ya somos viejos
They say we're old now.
Yo creo qe andan muy herrados
I think they're very wrong.
Pues viejos apenas los serros
Because only the hills are old.
Ramon traenos mas cuartitos
Ramon, bring us more drinks.
Qe qeremos amanecernos
We want to stay until dawn.
Alistenme la abioneta
Get the plane ready for me.
Y traigan mi camioneta
And bring my truck.
Ya bamos a retirarnos vamos acer unas bueltas
We're going to retire. We're going to make some rounds.
Estubo muy buena la charla
The talk has been very good
Qe no qisiera terminarla
I wouldn't want it to end.
Compade al rato le marco
I'll call you back in a while, my Compadre
Aqi espero su llamada
I'll be waiting for your call here





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.