Paroles et traduction Enigma Norteño feat. Hijos De Barron - El Adiós Al Güerito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Adiós Al Güerito
Прощание с Гуэрито
Como
olvidarme
de
tus
inicios
cuando
andabas
con
Vicente
Как
мне
забыть
твои
первые
шаги,
когда
ты
был
с
Висенте
Como
olvidarme
de
tu
carisma
tu
respeto
entre
la
gente
Как
мне
забыть
твою
харизму
и
уважение
среди
людей
Para
componer
este
corrido
necesito
un
trago
fuerte
Чтобы
сочинить
эту
балладу,
мне
нужно
выпить
что-нибудь
покрепче
Nos
arrebataron
al
guerito
lo
extraña
toda
su
gente
У
нас
отобрали
нашего
Гуэрито,
и
все
его
люди
скорбят
Dieron
de
baja
al
numero
nueve
por
cierto
como
me
duele
Убили
девятый
номер,
и
это
меня
очень
ранит
Estoy
preparado
para
todo
pa′
carcel
o
la
muerte
Я
готов
ко
всему:
к
тюрьме
или
смерти
Bien
dijiste
un
dia
de
parranda
asi
es
cuando
andas
en
la
quema
Ты
однажды
сказал,
гуляя,
что
так
бывает,
когда
ты
в
огне
Hoy
dejo
las
riendas
de
mi
caballo
y
mi
super
ya
no
Сегодня
я
отдаю
поводья
своего
коня,
и
мой
супер
больше
не
Truena.
se
que
mucha
raza
tiene
dudas
por
eso
de
mi
partida
Ржет.
Знаю,
что
многие
сомневаются
в
причинах
моего
ухода
Yo
entendi
el
juego
de
la
vida
ganaba
y
tambien
perdia
Я
понял
игру
жизни:
то
выигрывал,
то
проигрывал
Hoy
no
me
toco
perder
de
mucho
siempre
hacia
lo
que
queria
Сегодня
я
не
проиграл;
я
всегда
делал
то,
что
хотел
De
nada
te
sirve
ser
discreto
te
lo
dice
Не
стоит
быть
осторожным,
говорит
Y
te
lo
afirma
la
gringa
el
guero
bastidas
И
подтверждает
Гринга,
Геро
Бастидас
(Hay
le
va
viejon,
donde
quiera
que
usted
se
encuentre
pariente,
con
(Передаю,
старина,
где
бы
ты
ни
был,
родственник,
с
Mucho
dolor
y
cariño
viejo,
puro
enigma
norteño
oiga,
jajaay)
Большой
болью
и
любовью,
старик,
только
Enigma
Norteño,
е-е-ей)
No
hubo
chansa
de
saber
de
donde
nos
pusieron
la
emboscada
Мы
не
успели
узнать,
откуда
по
нам
открыли
огонь
Cuando
estabamos
en
la
oficina
no
nos
dieron
tiempo
a
nada
Когда
мы
были
в
офисе,
они
не
дали
нам
времени
на
что-либо
Nunca
deje
solo
al
jefe
sanca
nos
morimos
en
la
raya
Я
никогда
не
оставлял
босса
одного;
мы
всегда
умираем
на
передовой
Las
cartas
ya
estaban
barajiadas
fue
mi
ultima
jugada
Карты
уже
были
разложены,
и
это
был
мой
последний
ход
Se
que
hay
amigos
que
estan
dolidos
en
diferentes
lugares
Знаю,
что
есть
друзья,
которые
обижены,
в
разных
местах
Musicos
tambien
trabajadores
mafiosos
y
familiares
Музыканты,
рабочие,
мафиози
и
семья
Deje
huella
donde
me
paraba
eso
fue
lo
que
hice
en
vida
Я
оставил
след
везде,
где
был,
и
это
то,
что
я
сделал
в
своей
жизни
Cuando
me
recuerden
en
las
pedas
que
se
oiga
el
guero
bastidas
Когда
вы
будете
вспоминать
обо
мне
в
пьяном
угаре,
вспомните
Геро
Бастидаса
Las
lecciones
son
para
aprenderlas
y
pa'
tomarlas
encuenta
Уроки
преподаны,
чтобы
их
выучить
и
учитывать
Aqui
dejo
un
saludo
pa′
el
benyi
para
el
cheko
y
pa'
el
90
Передаю
привет
для
Бени,
Чеко
и
для
90-го
Hice
lo
que
pude
por
la
empresa
siempre
bien
comprometido
me
Я
сделал
все,
что
мог,
для
бизнеса,
всегда
был
предан
и
Despido
y
los
llevo
conmigo
se
que
fui
un
Прощаюсь
с
вами;
я
беру
вас
с
собой,
и
знаю,
что
был
Gallo
muy
fino,
adios
les
dice
el
guerito
Замечательным
солдатом,
прощается
с
вами
Гуэрито
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.