Paroles et traduction Enigma Norteño feat. Hijos De Barron - El Chapo Guzmán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chapo Guzmán
El Chapo Guzmán
Para
el
joven
de
las
naranjas
For
the
young
man
of
oranges
Para
el
señor
de
la
montaña
For
the
lord
of
the
mountain
El
que
se
fugó
del
presidio
The
one
who
escaped
from
prison
Y
que
fue
humilde
desde
niño
And
who
was
humble
since
he
was
a
child
El
que
supo
bien
cuidar
Culiacán
The
one
who
knew
how
to
take
care
of
Culiacán
Por
su
pueblo
luchar
To
fight
for
his
people
Ya
va
de
regreso
a
la
Tuna,
él
es
don
Joaquín
Guzmán
He's
going
back
to
La
Tuna,
he's
Don
Joaquín
Guzmán
Aquí
volvimos
a
toparnos
Here
we
come
face
to
face
again
Aquí
en
las
rejas
sin
rajarnos
Here
in
jail
without
backing
down
Al
límite
de
estas
paredes
At
the
limits
of
these
walls
Recordando
mis
ayeres
Remembering
my
past
Fumándome
un
buen
cigarro
Smoking
a
good
cigar
Aquí
estoy
sin
perder
la
razón
Here
I
am
without
losing
my
mind
Porque
hay
Chapo
para
rato
y
sigue
fuerte
el
eslabón
Because
there's
Chapo
for
a
while
and
the
link
remains
strong
No
tuvieron
las
facultades
They
didn't
have
the
faculties
Esos
de
las
autoridades
Those
in
the
authorities
Para
dejar
bien
claro
el
rollo
To
make
the
matter
clear
Nomás
querían
meterme
al
hoyo
They
just
wanted
to
throw
me
in
prison
Se
olvidaron
de
las
claves
They
forgot
about
the
keys
Y
a
los
que
financié
el
día
de
ayer
And
those
I
financed
yesterday
Hoy
le
rezan
a
algún
santo
y
otros
piensan
en
correr
Today
they
pray
to
some
saint
and
others
think
about
running
Y
ahí
le
va
compa
Ariel
Camacho
And
here
goes
my
friend
Ariel
Camacho
Donde
quiera
que
se
encuentre,
viejón
Wherever
you
are,
old
man
Y
jálele
a
la
guitarrona
compa,
Iram
And
play
the
guitar,
my
friend
Iram
Puro
Hijos
De
Barrón
Only
Hijos
De
Barrón
Y
esto
es
Enigma
Norteño,
compadre,
¿hay
otro?
And
this
is
Enigma
Norteño,
my
friend,
is
there
another?
Iván,
yo
te
dejé
encargado
Iván,
I
left
you
in
charge
Junto
con
Alfredo,
tu
hermano
Along
with
Alfredo,
your
brother
Con
el
equipo
estructurado
With
the
structured
team
Mi
compadre
Licenciado
My
friend
Lawyer
Siempre
me
ha
dado
la
mano
He
has
always
given
me
a
hand
Año
y
medio
duró
mi
agarrón
My
fight
lasted
a
year
and
a
half
Gente
de
Badiraguato,
aquí
seguimos
al
millón
People
of
Badiraguato,
here
we
are,
strong
as
ever
Los
tenis
Nike
traigo
bien
puestos
I
wear
my
Nike
sneakers
Y
aquel
Levis
de
color
negro
And
that
black
Levis
Meditando
muy
bien
los
pasos
Thinking
very
carefully
about
my
steps
No
ocupé
de
los
balazos
I
didn't
need
bullets
Para
salir
de
este
encierro
To
get
out
of
this
confinement
Ya
una
vez
comprobé
mi
poder
I
already
proved
my
power
once
Porque
si
una
vez
la
hice
Because
if
I
did
it
once
Hoy
ya
se
las
volví
a
hacer
Today
I
did
it
again
Con
aquella
súper
del
once
With
that
eleven-inch
gun
Y
esperando
que
den
las
doce
And
waiting
for
the
clock
to
strike
twelve
Dejo
el
recado
a
mis
amigos
I
leave
a
message
to
my
friends
Ya
saben
que
aquí
conmigo
You
know
that
with
me
No
hay
carreta
que
se
atore
You
can
always
count
on
me
Y
aunque
muchos
desean
mi
final
And
although
many
wish
for
my
end
Esta
vez
del
Altiplano
se
les
pela
el
General
This
time,
the
General
is
getting
away
from
El
Altiplano
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.