Enigma Norteño feat. Hijos De Barron - El Chapo Guzmán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enigma Norteño feat. Hijos De Barron - El Chapo Guzmán




El Chapo Guzmán
El Chapo Guzmán
Para el joven de las naranjas
For the young man of oranges
Para el señor de la montaña
For the lord of the mountain
El que se fugó del presidio
The one who escaped from prison
Y que fue humilde desde niño
And who was humble since he was a child
El que supo bien cuidar Culiacán
The one who knew how to take care of Culiacán
Por su pueblo luchar
To fight for his people
Ya va de regreso a la Tuna, él es don Joaquín Guzmán
He's going back to La Tuna, he's Don Joaquín Guzmán
Aquí volvimos a toparnos
Here we come face to face again
Aquí en las rejas sin rajarnos
Here in jail without backing down
Al límite de estas paredes
At the limits of these walls
Recordando mis ayeres
Remembering my past
Fumándome un buen cigarro
Smoking a good cigar
Aquí estoy sin perder la razón
Here I am without losing my mind
Porque hay Chapo para rato y sigue fuerte el eslabón
Because there's Chapo for a while and the link remains strong
No tuvieron las facultades
They didn't have the faculties
Esos de las autoridades
Those in the authorities
Para dejar bien claro el rollo
To make the matter clear
Nomás querían meterme al hoyo
They just wanted to throw me in prison
Se olvidaron de las claves
They forgot about the keys
Y a los que financié el día de ayer
And those I financed yesterday
Hoy le rezan a algún santo y otros piensan en correr
Today they pray to some saint and others think about running
Y ahí le va compa Ariel Camacho
And here goes my friend Ariel Camacho
Donde quiera que se encuentre, viejón
Wherever you are, old man
Y jálele a la guitarrona compa, Iram
And play the guitar, my friend Iram
Puro Hijos De Barrón
Only Hijos De Barrón
Y esto es Enigma Norteño, compadre, ¿hay otro?
And this is Enigma Norteño, my friend, is there another?
Iván, yo te dejé encargado
Iván, I left you in charge
Junto con Alfredo, tu hermano
Along with Alfredo, your brother
Con el equipo estructurado
With the structured team
Mi compadre Licenciado
My friend Lawyer
Siempre me ha dado la mano
He has always given me a hand
Año y medio duró mi agarrón
My fight lasted a year and a half
Gente de Badiraguato, aquí seguimos al millón
People of Badiraguato, here we are, strong as ever
Los tenis Nike traigo bien puestos
I wear my Nike sneakers
Y aquel Levis de color negro
And that black Levis
Meditando muy bien los pasos
Thinking very carefully about my steps
No ocupé de los balazos
I didn't need bullets
Para salir de este encierro
To get out of this confinement
Ya una vez comprobé mi poder
I already proved my power once
Porque si una vez la hice
Because if I did it once
Hoy ya se las volví a hacer
Today I did it again
Con aquella súper del once
With that eleven-inch gun
Y esperando que den las doce
And waiting for the clock to strike twelve
Dejo el recado a mis amigos
I leave a message to my friends
Ya saben que aquí conmigo
You know that with me
No hay carreta que se atore
You can always count on me
Y aunque muchos desean mi final
And although many wish for my end
Esta vez del Altiplano se les pela el General
This time, the General is getting away from El Altiplano





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.