Paroles et traduction Enigma Norteño feat. La Septima Banda - El Narco de Narcos (feat. La Septima Banda)
El Narco de Narcos (feat. La Septima Banda)
The Drug Lord of Drug Lords (feat. La Septima Banda)
Les
ha
salido
caro
todo
lo
que
hicieron
It
has
cost
them
dearly
everything
they
did
Y
nunca
pensaron
que
saldria
de
encierro,
And
they
never
thought
he'd
get
out
of
prison.
Pero
se
toparon
con
una
sorpresa
But
they
were
met
with
a
surprise
Mira
esta
vida
que
siempre
es
pareja
See
this
life,
it's
always
fair
Aqui
sigo
en
lucha
y
al
pie
de
mi
empresa
Here
I
am,
still
fighting,
and
at
the
forefront
of
my
business
Y
al
rancho
la
Noria
Rafael
regresa.
And
Rafael
returns
to
La
Noria
ranch.
No
miento
he
llorado
pero
es
de
hombres
I'm
not
lying,
I've
cried,
but
that's
what
men
do
Y
ahora
va
la
mia
y
traigo
varios
nombres.
And
now
it's
my
turn,
and
I'm
bringing
several
names.
Unos
licenciados
que
se
aprovecharon,
Some
lawyers
who
took
advantage
No
se
echen
pa'
atras
los
que
me
juzgaron
Don't
back
down,
you
who
judged
me
Varios
ya
pagaron
y
se
los
confieso
Several
have
already
paid,
and
I
confess
it
to
you
Y
el
narco
de
narcos
está
de
regreso.
And
the
drug
lord
of
drug
lords
is
back.
Hay
una
promesa
que
les
hice
ante
la
prensa
There's
a
promise
I
made
to
them
in
front
of
the
press
No
hay
condena
que
sea
eterna
aunque
esté
grande
la
presa
No
sentence
is
eternal,
even
if
the
prison
is
large
Y
hoy
que
puedo
respirar
desde
aqui
afuera
And
now
that
I
can
breathe
from
out
here
Yo
les
digo
prefiero
muerto
que
vivo
I
tell
them,
I
prefer
dead
than
alive
Antes
de
volver
a
las
rejas.
Than
to
go
back
to
prison.
(Porque
nací
libre
y
nada
es
fácil
en
la
vida
(Because
I
was
born
free
and
nothing
in
life
is
easy
Pero
sigo
vivo.
Y
esto
es
Enigma
Norteño
But
I'm
still
alive.
And
this
is
Enigma
Norteño
Y
la
Séptima
Banda
ajaaaiijaaa)
And
La
Septima
Banda,
ahaaaaiijaaa)
Se
que
estuve
ausente
casi
30
años
I
know
I've
been
absent
for
almost
30
years
Y
que
mucha
gente
escaló
peldaños
And
that
many
people
have
climbed
the
ladder
Ahora
estoy
con
ellos
en
este
changarro
Now
I'm
with
them
in
this
business
El
chapo
y
su
gente
y
tambien
el
mayo
El
Chapo
and
his
people,
and
also
El
Mayo
Saben
que
tenemos
sobreliderato
y
ahi
les
va
un
saludo
pa'
Badiraguato.
They
know
we
have
absolute
leadership,
and
here's
a
greeting
for
Badiraguato.
Pude
revivir
esos
viejos
tiempos,
I
was
able
to
relive
those
old
times
En
cuanto
sali
disfruté
el
momento
As
soon
as
I
got
out,
I
enjoyed
the
moment
Esa
viejecita
que
me
atendia
That
old
lady
who
used
to
take
care
of
me
Con
un
pozolito
ella
me
recibia
She
welcomed
me
with
a
pozolito
Fue
lo
que
yo
hice
de
ese
primer
dia
That's
what
I
did
on
that
first
day
Tu
testigo
fuiste
Perla
Tapatía.
You
were
my
witness,
Perla
Tapatía.
Nunca
es
tarde
para
terminar
lo
comenzado,
It's
never
too
late
to
finish
what
you
started.
Sigo
siendo
enamorado
R-1
Rafa
Caro.
I'm
still
the
loving
R-1,
Rafa
Caro.
Si
ahora
me
ven
ensillando
mi
caballo
If
you
see
me
saddling
my
horse
now
Van
a
batallar
pa'
verme
extraditado
You're
going
to
have
a
hard
time
seeing
me
extradited
Vayan
busquense
otro
sayo.
Go
find
yourself
another
mark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.