Paroles et traduction Enigma Norteño feat. Roberto Tapia & Los Hijos de Hernández - Sicarios De Joaquín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sicarios De Joaquín
Убийцы Хоакина
Nosotros
la
pasamos
trabajando
cumpliendo
con
las
misiones
Мы
проводим
время
за
работой,
выполняя
миссии,
Que
nos
ah
encargado
el
chapo
Которые
поручил
нам
Чапо,
Todo
el
mundo
nos
llama
sicarios,
pistoleros,
talibanes
Весь
мир
называет
нас
убийцами,
стрелками,
талибами,
Peliamos
con
los
contrarios
Мы
сражаемся
с
врагами,
Somos
de
alcaeda
pero
como
si
lo
fuera
somos
gente
de
Мы
из
Аль-Каиды,
но
как
будто
из
людей
Joaquín
Guzmán
Loera
Хоакина
Гусмана
Лоэры.
Soy
bravo
también
mano
derecha
soy
la
sombra
del
señor
Я
тоже
смелый,
правая
рука,
тень
господина,
En
la
ciudad
o
en
la
sierra
В
городе
или
в
горах,
Y
yo
estoy
encargado
de
limpiar
de
cuidar
a
Culiacán
А
я
отвечаю
за
безопасность
и
за
Кулиакан.
Traigo
el
núm.
50
У
меня
есть
50-й
номер,
Y
a
mi
me
dicen
el
cholo
i
soy
vago
como
pocos
y
hasta
И
меня
называют
Чоло,
я
немного
ленивый
и
недавно
Del
penal
me
les
pele
hace
poco
Сбежал
из
тюрьмы.
Somos
los
de
el
comando
x
y
las
trocas
van
marcadas
es
Мы
из
отряда
X,
и
грузовики
отмечены,
это
Parte
de
la
estrategia
Часть
стратегии.
Ya
son
varias
pruebas
superadas
y
la
suerte
es
nuestra
Уже
пройдено
много
испытаний,
и
удача
на
нашей
стороне,
Aliada
en
trabajos
de
emergencia
Помогает
в
экстренных
ситуациях.
Precisión
en
el
gatillo
y
granadas
de
bolsillo
estamos
Точность
в
нажатии
на
спусковой
крючок
и
карманные
гранаты,
мы
Acostumbrados
al
peligro
Привыкли
к
опасности.
Yo
soy
jefe
de
seguridad,
seguridad
personal
el
patrona
Я
начальник
службы
безопасности,
личной
безопасности
босса
Yo
soy
el
gafe
presidencial
tengo
50
razones,
para
que
Я
президентский
спецназовец,
у
меня
50
причин,
Tengan
cuidado
Чтобы
вы
были
осторожны.
Yo
naci
para
guerrero
tengo
los
nervios
de
acero
pa
Я
рожден
воином,
у
меня
стальные
нервы,
Enfrentarnos
mejor
piénsenle
primero
Чтобы
противостоять
лучше,
сначала
подумайте.
Adelante,
jefe
Bravo,
adelante
tenemos
las
coordenadas
Вперед,
шеф
Браво,
вперед,
у
нас
есть
координаты,
Pa,
enfrentar
al
enemigo
Чтобы
противостоять
врагу.
Como
siempre
a
mi
déjenme
adelante
aquí
el
cholo
reportando
Как
всегда,
пустите
меня
вперед,
вот
Чоло
со
сведениями,
Todavía
me
sobran
tiros
У
меня
еще
много
патронов.
Yo
también
boi
al
ataque
y
soy
el
Bravo
al
combate
Я
тоже
вступлю
в
бой,
и
я
Браво
в
бою,
Liquidemos
esto
con
el
antitanque
Давай
покончим
с
этим
с
помощью
противотанкового
комплекса.
Hemos
terminado
la
misión
vámonos
con
precaucion
operación
avanico
Мы
закончили
миссию,
пошли
с
осторожностью,
операция
"веер",
El
saldo
ha
salido
favorable
y
ninguno
de
los
nuestros
Итог
оказался
благоприятным,
и
никто
из
нас
Ha
terminado
en
el
piso
Не
оказался
внизу.
Ahí
les
va
un
recadito
no
le
busquen
al
chapito,
para
Вот
вам
записка:
не
ищите
Чапито,
Que
lo
tumben
tardaran
ratito.
Чтобы
свалить
его,
понадобится
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.