Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
360 Grados (Ángel Del Villar)
360 градусов (Ангел Дель Вильяр)
Mi
pueblito
en
Zacatecas
donde
pasé
mucho
frío
Мое
село
в
Сакатекасе,
где
я
сильно
мерз
360
grados,
aquel
giro
del
destino
360
градусов,
тот
поворот
судьбы
Y
aunque
fue
obscuro
el
pasado,
traigo
un
ángel
desde
niño
И
хотя
прошлое
было
темным,
меня
с
детства
хранит
ангел
Que
protege
mi
camino
Оберегающий
мой
путь
Y
el
recuerdo
de
mi
viejo,
aquí
lo
guardo
conmigo
А
память
об
отце
я
берегу
в
своем
сердце
Hoy
me
buscan
los
tacuaches
Теперь
за
мной
охотятся
шакалы
Los
mismos
que
se
burlaron
cuando
traíba
mis
huaraches
Те
же
самые,
что
смеялись,
когда
я
ходил
в
сандалиях
Fue
cuidando
las
borregas
donde
comencé
este
viaje
Я
пас
овец,
когда
началось
мое
путешествие
Sé
que
me
marcó
la
vida,
yo
marqué
bien
mis
tatuajes
Знаю,
жизнь
оставила
на
мне
след,
я
запечатлел
ее
в
своих
татуировках
Millar
son
los
pasajes
Их
тысячи
Por
las
malas
son
demonio,
por
las
buenas
soy
un
ángel
С
плохой
стороны
я
демон,
с
хорошей
— ангел
Con
la
fe
puesta
en
San
Judas,
siempre
he
salido
adelante
Верой
в
святого
Иуду
я
всегда
добивался
успеха
La
del
güerito
Bastidas,
esa
pieza
que
no
falte
Песня
Гюэрито
Бастидаса,
она
всегда
должна
звучать
Arielón
que
en
paz
descanse
Ариелон,
упокойся
с
миром
Y
un
requinto
entona
triste
los
versos
de
El
Negociante
И
гитара
печально
поет
строки
из
"Делового
человека"
Porque
cuando
los
perros
ladran
Потому
что
когда
лают
собаки
Señal
que
vamos
puro
pa'adelante,
pariente
Это
знак,
что
мы
движемся
вперед,
моя
дорогая
Y
así
suena
Enigma
Norteño,
jajay
Так
звучит
Enigma
Norteño,
ха-хай
Chambeando
con
mis
carnales
Мы
трудимся
с
моими
приятелями
El
notario
taloneándo
la
empresa
de
los
metales
Нотариус
на
пятках
преследует
компанию,
торгующую
металлами
De
la
noche
a
la
mañana
me
ha
cambiado
el
panorama
За
одну
ночь
картина
мира
полностью
изменилась
Si
se
enredan,
mando
hacerles
de
madera
su
pijama
Если
они
будут
лезть,
я
прикажу
сделать
им
из
дерева
пижаму
Y
mi
amor
es
para
una
dama
А
моя
любовь
принадлежит
женщине
Súper
de
los
siete
chinos,
el
fierro
que
me
acompaña
Флакон
из-под
духов
Seven
Chinese,
железный
спутник
мой
El
domingo
al
campo
santo
В
воскресенье
на
кладбище
Voy
a
desahogarme
un
rato
con
mi
'apá
que
extraño
tanto
Я
нахожу
утешение,
беседуя
с
папой,
которого
мне
так
не
хватает
La
vida
me
dio
madrazos,
pero
nunca
raje
leño
Жизнь
дала
мне
тумаков,
но
я
никогда
не
сдавался
Y
aquí
les
dejo
un
abrazo
a
mis
hermanos
Luis
y
Meño
И
я
крепко
обнимаю
моих
братьев,
Луиса
и
Меньо
Pa'delante
y
sin
sueño
Вперед,
без
оглядки
Para
el
éxito
y
el
triunfo,
las
clases
yo
las
enseño
Успех
и
победа
— я
преподаю
уроки
Con
la
fe
puesta
en
San
Judas,
siempre
he
salido
adelante
Верой
в
святого
Иуду
я
всегда
добивался
успеха
La
del
güerito
Bastidas,
esa
pieza
que
no
falte
Песня
Гюэрито
Бастидаса,
она
всегда
должна
звучать
Arielón
que
en
paz
descanse
Ариелон,
упокойся
с
миром
Y
un
requinto
entona
triste
los
versos
de
El
Negociante
И
гитара
печально
поет
строки
из
"Делового
человека"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.