Enigma Norteño - El Cholo Díaz - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enigma Norteño - El Cholo Díaz - En Vivo




El Cholo Díaz - En Vivo
Cholo Diaz - Live
De las nubes a arribita, se oyen zumbar las turbinas
From the heights of the clouds, we hear the drone of the engines
Es el ruido de avionetas, que viene bajando ahorita
It's the sound of airplanes, coming down right now
Viene a traer un encargo, Mario ya pidió la pista.
They brought a package, Mario has already ordered the runway.
Por la avenida Morelos, ahí tengo muchos testigos
On Morelos Avenue, I have many witnesses
Camioneta Grand Cherokee, llegó Mario y sus amigos
A Grand Cherokee, Mario and his friends arrived
Pidieron 'El M Grande' y 'El Corrido Del Niño'.
They asked for "The Big M" and "The Child's Corrido.".
Con la dinastía Díaz, empecé hacer mis pininos
With the Diaz dynasty, I started making my bones
Y también Mario Quijote, me enseñó andar el camino
And Mario Quijote, he also taught me how to walk the path
Sus consejos y regaños, de ellos, yo jamás me olvido.
His advice and nagging, I'll never forget them.
El cholo, bien lo recuerda, lo que tanto le decían
Cholo, he remembers well, what they used to tell him
Que la cerveza y el wiri, más y más enloquecían
That the beer and the hard stuff, made him more and more crazy
Ya les comprobó a toditos, todo lo que pretendían.
He's proven it to everyone, all that they wanted.
Y qué curiosa la vida, el mundo da muchas vueltas
How strange life is, the world takes many turns
Los que antes me despreciaban, hoy me admiran y respetan
Those who used to despise me, now admire and respect me
Y hasta me piden favores, pa' que los tomen en cuenta.
And even ask me for favors, so that I take them into account.
Una moto, es mi pasión, las armas, son mi locura
A motorcycle, is my passion, weapons, are my madness
Con una 9 de quince, para situaciones duras
With a 9 by fifteen, for difficult situations
Y lo demás que me cuelga, para hacer mis travesuras.
And all the rest that I'm wearing, for my shenanigans.
Todos los que me patearon, vale más que a Dios le recen
All those who kicked me, better be praying
Yo no les guardo rencores, porque no se los merecen
I don't hold grudges, because they don't deserve it
Pero les parto en su madre, el día que se me atraviesen.
But I'll split them open, the day they cross me.
El señor más poderoso, me dio la oportunidad
The most powerful man, gave me the opportunity
Con el esfuerzo y trabajo, he ganado su amistad
With effort and work, I've earned his friendship
M grande, le agradezco, la confianza que me da.
M the great, I thank you, for the trust you give me.





Writer(s): Jesus Quintero, Rodolfo Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.