Paroles et traduction Enigma Norteño - El Cholo Iván
Vamos
aclarando
el
mitote
Let's
clear
up
this
mess
Ya
me
destapé
un
bote
I've
already
opened
up
a
bottle
El
león
no
es
como
lo
pintan
The
lion
isn't
what
they
paint
him
to
be
Pero
no
me
hagan
que
explote
But
don't
make
me
explode
De
Guamúchil
estamos
bien
agarrados
We're
well-established
in
Guamúchil
Por
Caitime
el
sector
está
resguardado
The
Caitime
sector
is
secured
Y
no
se
metan
And
don't
mess
with
us
Porque
hay
traigo
un
arsenal
Because
I've
got
an
arsenal
there
Y
por
cierto
mis
muchachos
And
by
the
way,
my
boys
Tan
qué
tientan
pa
pelear
Are
so
eager
to
fight
Y
este
power
que
me
cargo
And
this
power
that
I
carry
Me
lo
dio
El
Chapo
Guzmán
Was
given
to
me
by
El
Chapo
Guzmán
Aquí
no
entran
lacras
ni
corrientes
No
scum
or
dirty
tricks
here
Aquí
todo
es
diferente
Everything
here
is
different
Y
en
el
comando
de
muerte
And
in
the
death
squad
Siempre
me
gusta
ir
al
frente
I
always
like
to
lead
the
way
Aquí
seguimos
la
línea
del
chapito
Here
we
follow
the
line
of
El
Chapito
Y
aquí
vamos
caminando
parejitos
And
here
we
walk
together
side
by
side
Y
hay
detalles
que
todavía
han
olvidado
And
there
are
details
that
you
have
forgotten
Mucho
gusto
me
presento
Nice
to
meet
you
Me
dicen
El
Cholo
Vago
They
call
me
El
Cholo
Vago
Con
los
barret
de
equipada
Equipped
with
barrets
Traigo
la
doble
rodado
I
bring
the
double
wheel
drive
Bien
firmes
en
la
organización
Solid
in
the
organization
Con
los
menores
siempre
al
millón
With
the
best
men
Aquí
no
se
perdona
al
soplón
Here
we
don't
forgive
snitches
Porque
no
tolero
la
traición
Because
I
don't
tolerate
betrayal
Y
un
saludo
a
la
clika
de
Culiacán
And
a
shout-out
to
the
Culiacán
gang
Y
esa
peni
de
Aguaruto
And
that
town
of
Aguaruto
Donde
me
pude
pelar
Where
I
was
able
to
escape
Ahí
les
va
otro
apodito
Here's
another
nickname
for
you
Me
dicen
"El
Cholo
Iván"
They
call
me
"El
Cholo
Iván"
Seguro
que
sí,
viejón
For
sure,
old
man
Ahí
le
va
hasta
Guamúchil,
pariente
Here's
to
Guamúchil,
friend
Y
así
suena
Enigma
Norteño,
fierro
And
that's
how
Enigma
Norteño
sounds,
fierce
A
esos
guachos
les
tiemblan
las
patas
Those
guachos
are
scared
to
death
A
veces
los
miro
a
gatas
Sometimes
I
see
them
crawling
Si
primero
andan
bien
fieras
If
at
first
they
were
fierce
Ahora
aguantes
bien
la
riata
Now
you
can
really
feel
the
reins
Una
corta
va
limpiándome
el
camino
A
shotgun
is
clearing
my
path
No
se
enreden
porque
tengo
muy
buen
tino
Don't
get
tangled
up
because
I
have
a
good
aim
Avanzamos
aunque
sea
poco
a
poquito
We're
moving
forward
little
by
little
Me
miran
por
rancherías
They
see
me
through
ranches
Y
también
por
Mocorito
And
also
through
Mocorito
Me
acompañan
mis
soldados
My
soldiers
accompany
me
También
mi
cuerno
cortito
Also
my
short
horn
Bien
firmes
en
la
organización
Solid
in
the
organization
Con
los
menores
siempre
al
millón
With
the
best
men
Aquí
no
se
perdona
al
soplón
Here
we
don't
forgive
snitches
Porque
no
tolero
la
traición
Because
I
don't
tolerate
betrayal
Y
un
saludo
a
la
clika
de
Culiacán
And
a
shout-out
to
the
Culiacán
gang
Y
esa
peni
de
Aguaruto
And
that
town
of
Aguaruto
Donde
me
pude
pelar
Where
I
was
able
to
escape
Ahí
les
va
otro
apodito
Here's
another
nickname
for
you
Me
dicen
"El
Cholo
Iván"
They
call
me
"El
Cholo
Iván"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.