Enigma Norteño - El Cholo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enigma Norteño - El Cholo




El Cholo
El Cholo
Vamos aclarando el mitote
Let's clear up the misunderstanding
Ya me destape un bote
I've already opened a can
El león no es como lo pintan
The lion is not as he is painted
Pero no me hagan que explote
But don't make me explode
De Guamúchil estamos bien agarrados
We are well-established in Guamúchil
Por Caitime el sector esta resguardado
The sector is guarded by Caitime
Y no se metan
And don't mess with us
Porque hay traigo un arsenal
Because I have an arsenal there
Y por cierto mis muchachos
And by the way, my boys
Tan qué tientan pa pelear
Are itching to fight
Y este power que me cargo
And this power that I carry
Me lo dio El Chapo Guzmán...
Was given to me by El Chapo Guzmán...
Aquí no entran lacras ni corrientes
No scum or rats allowed here
Aquí todo es diferente
Everything is different here
Y en el comando de muerte
And in the death squad
Siempre me gusta ir al frente
I always like to lead the way
Aquí seguimos la línea del chapito
Here we follow Chapito's line
Y aquí vamos caminando parejitos
And here we walk together
Y hay detalles que todavía han olvidado
And there are details that you have forgotten
Mucho gusto me presento
It's a pleasure to introduce myself
Me dicen El Cholo Vago
They call me El Cholo Vago
Con los barret de equipada
With the Barrett equipped
Traigo la doble rodado...
I bring double rodado...
Bien firmes en la organización
Firm in the organization
Con los menores siempre al millón
With the minors always at the top
Aquí no se perdona al soplón
We don't forgive informants here
Porque no tolero la traición
Because I don't tolerate betrayal
Y un saludo a la clika de Culiacán
And a greeting to the clique of Culiacán
Y esa peni de Aguaruto
And that block of Aguaruto
Donde me pude pelar
Where I could stand out
Hay les va otro apodito
There's another nickname for you
Me dicen El Cholo Iván...
They call me El Cholo Iván...
(Seguro que si viejón
(Sure, man
Hay le va hasta Guamúchil pariente
Here's to Guamúchil, cousin
Y así suena Enigma Norteño, fierro)
And that's how Enigma Norteño sounds, fierce)
A esos guachos les tiemblan las patas
Those rats are scared shitless
A veces los miro a gatas
Sometimes I see them crawling
Si primero andan bien fieras
If they were fierce first
Ahora aguantes bien la riata
Now bear the brunt of the riata
Una corta va limpiándome el camino
A pint will clear my way
No se enreden porque tengo muy buen tino
Don't get tangled up because I have good aim
Avanzamos aunque sea poco a poquito
We move forward, little by little
Me miran por rancherías
You'll see me in ranches
Y también por Mocorito
And also in Mocorito
Me acompañan mis soldados
My soldiers accompany me
También mi cuerno cortito...
Also my short horn...
Bien firmes en la organización
Firm in the organization
Con los menores siempre al millón
With the minors always at the top
Aquí no se perdona al soplón
We don't forgive informants here
Porque no tolero la traición
Because I don't tolerate betrayal
Y un saludo a la clika de Culiacán
And a greeting to the clique of Culiacán
Y esa peni de Aguaruto
And that block of Aguaruto
Donde me pude pelar
Where I could stand out
Hay les va otro apodito
There's another nickname for you
Me dicen El Cholo Iván
They call me El Cholo Iván






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.