Paroles et traduction Enigma Norteño - El Cholo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
aclarando
el
mitote
Let's
clear
up
the
misunderstanding
Ya
me
destape
un
bote
I've
already
opened
a
can
El
león
no
es
como
lo
pintan
The
lion
is
not
as
he
is
painted
Pero
no
me
hagan
que
explote
But
don't
make
me
explode
De
Guamúchil
estamos
bien
agarrados
We
are
well-established
in
Guamúchil
Por
Caitime
el
sector
esta
resguardado
The
sector
is
guarded
by
Caitime
Y
no
se
metan
And
don't
mess
with
us
Porque
hay
traigo
un
arsenal
Because
I
have
an
arsenal
there
Y
por
cierto
mis
muchachos
And
by
the
way,
my
boys
Tan
qué
tientan
pa
pelear
Are
itching
to
fight
Y
este
power
que
me
cargo
And
this
power
that
I
carry
Me
lo
dio
El
Chapo
Guzmán...
Was
given
to
me
by
El
Chapo
Guzmán...
Aquí
no
entran
lacras
ni
corrientes
No
scum
or
rats
allowed
here
Aquí
todo
es
diferente
Everything
is
different
here
Y
en
el
comando
de
muerte
And
in
the
death
squad
Siempre
me
gusta
ir
al
frente
I
always
like
to
lead
the
way
Aquí
seguimos
la
línea
del
chapito
Here
we
follow
Chapito's
line
Y
aquí
vamos
caminando
parejitos
And
here
we
walk
together
Y
hay
detalles
que
todavía
han
olvidado
And
there
are
details
that
you
have
forgotten
Mucho
gusto
me
presento
It's
a
pleasure
to
introduce
myself
Me
dicen
El
Cholo
Vago
They
call
me
El
Cholo
Vago
Con
los
barret
de
equipada
With
the
Barrett
equipped
Traigo
la
doble
rodado...
I
bring
double
rodado...
Bien
firmes
en
la
organización
Firm
in
the
organization
Con
los
menores
siempre
al
millón
With
the
minors
always
at
the
top
Aquí
no
se
perdona
al
soplón
We
don't
forgive
informants
here
Porque
no
tolero
la
traición
Because
I
don't
tolerate
betrayal
Y
un
saludo
a
la
clika
de
Culiacán
And
a
greeting
to
the
clique
of
Culiacán
Y
esa
peni
de
Aguaruto
And
that
block
of
Aguaruto
Donde
me
pude
pelar
Where
I
could
stand
out
Hay
les
va
otro
apodito
There's
another
nickname
for
you
Me
dicen
El
Cholo
Iván...
They
call
me
El
Cholo
Iván...
(Seguro
que
si
viejón
(Sure,
man
Hay
le
va
hasta
Guamúchil
pariente
Here's
to
Guamúchil,
cousin
Y
así
suena
Enigma
Norteño,
fierro)
And
that's
how
Enigma
Norteño
sounds,
fierce)
A
esos
guachos
les
tiemblan
las
patas
Those
rats
are
scared
shitless
A
veces
los
miro
a
gatas
Sometimes
I
see
them
crawling
Si
primero
andan
bien
fieras
If
they
were
fierce
first
Ahora
aguantes
bien
la
riata
Now
bear
the
brunt
of
the
riata
Una
corta
va
limpiándome
el
camino
A
pint
will
clear
my
way
No
se
enreden
porque
tengo
muy
buen
tino
Don't
get
tangled
up
because
I
have
good
aim
Avanzamos
aunque
sea
poco
a
poquito
We
move
forward,
little
by
little
Me
miran
por
rancherías
You'll
see
me
in
ranches
Y
también
por
Mocorito
And
also
in
Mocorito
Me
acompañan
mis
soldados
My
soldiers
accompany
me
También
mi
cuerno
cortito...
Also
my
short
horn...
Bien
firmes
en
la
organización
Firm
in
the
organization
Con
los
menores
siempre
al
millón
With
the
minors
always
at
the
top
Aquí
no
se
perdona
al
soplón
We
don't
forgive
informants
here
Porque
no
tolero
la
traición
Because
I
don't
tolerate
betrayal
Y
un
saludo
a
la
clika
de
Culiacán
And
a
greeting
to
the
clique
of
Culiacán
Y
esa
peni
de
Aguaruto
And
that
block
of
Aguaruto
Donde
me
pude
pelar
Where
I
could
stand
out
Hay
les
va
otro
apodito
There's
another
nickname
for
you
Me
dicen
El
Cholo
Iván
They
call
me
El
Cholo
Iván
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.