Enigma Norteño - El Cártel de Tijuana (El Aquiles) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enigma Norteño - El Cártel de Tijuana (El Aquiles)




El Cártel de Tijuana (El Aquiles)
The Tijuana Cartel (El Aquiles)
Ya llegó la nueva era, llegaron las nuevas reglas
The new era has arrived, the new rules have arrived
Ahora yo soy el que manda, el patron de esta frontera
Now I'm the one in charge, the boss of this border
Y aqui se hace lo que a mi me da la gana
And here it's done the way I want it
Yo soy el que parte el queso aqui en tijuana
I'm the one who cuts the cheese here in Tijuana
Aqui rifa puro cartel de la rana.
Here the frog cartel rules.
Aqui tengo yo el respaldo, tambien cuento con el mando
Here I have the backing, I also count on the command
Aqui les dejo un encargo, aqui les dejo bien claro
Here I leave you an assignment, here I make it clear to you
Que si ofrecen billetes por mi cabeza
That if you offer money for my head
Vayan pensando en usar otra estrategia
Think about using another strategy
Porque aqui nadie me traiciona en la empresa.
Because here nobody betrays me in the business.
Me gusta vivir la vida, sirvame una bien servida
I like to live life, serve me a well served one
Esta noche es desvelada, vamonos rumbo pa′ playas
Tonight is sleepless, let's go to the beaches
Me gusta matar el rato alla en los cabos
I like to kill time in Cabo
El boludo me mueve pa' todos lados
The bikini moves me around
Y pa′ no confiarme siempre ando ensillado.
And so as not to trust myself, I'm always saddled up.
(Cuando crees en ti nada puede ser un limite
(When you believe in yourself nothing can be a limit
Y aqui en tijuana yo soy el que manda.
And here in Tijuana I'm the one in charge.
Y puro Enigma Norteño)
And pure Enigma Norteño)
Saludos pa' Culiacan, tambien para Mazatlan
Greetings to Culiacan, also to Mazatlan
No piquen la cresta al gallo porque brinca como un rayo
Don't rile up the rooster because it jumps like lightning
Y al llavazo estoy con mi carnalito
And I'm with my friend at the stakeout
Esa rana en caliente pega el brinco
That frog in heat takes the jump
Un abrazo y que vengan esos cinco.
A hug and bring those five.
Un contacto en un freeway, otro por allá en Billey
A contact on a freeway, another one over there in Billey
Conozco bien los caminos, esos de la 5 y 10
I know the roads well, those of 5 and 10
Y no puedo olvidarme de donde vengo
And I can't forget where I come from
Soy humilde se los digo y lo sostengo
I'm humble, I tell you and I stand by it
Pero a pulso me he ganado lo que tengo.
But I've earned what I have by hard work.
La plaza ya no la suelto aunque el rio esta revuelto,
I'm not letting go of the square even though the river is turbulent,
Paso firme y pa' adelante, ya le batallé bastante
I'm moving steadily forward, I've struggled enough
Y aqui les dejo el recado al gobierno
And here I leave the message to the government
Si me enfrentan traigo tickets pa′l infierno
If you face me, I have tickets to hell
Y entre mas me buscan más yo me entretengo.
And the more you look for me, the more I get entertained.





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.