Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Del Marlboro
Der Marlboro-Mann
Con
un
malboro
rojo
Mit
einer
roten
Marlboro,
Para
matar
el
antojo
um
das
Verlangen
zu
stillen.
Con
una
38
Mit
einer
38er,
Para
cuidarme
el
pellejo
um
meine
Haut
zu
schützen.
Tomandome
una
coca
Ich
trinke
eine
Cola,
De
600
yo
me
arranco
eine
600er,
und
ich
lege
los.
Acudire
al
llamado
Ich
werde
dem
Ruf
folgen,
De
mi
hermano
mente
en
blanco...
meines
Bruders
"Mente
en
Blanco"...
Todos
me
dicen
peque
Alle
nennen
mich
"Peque",
Y
para
que
hacer
tanto
alarde
und
warum
so
viel
Aufhebens
machen?
Carnal
del
macho
prieto
Blutsbruder
von
"Macho
Prieto",
Y
por
hay
tengo
unos
compadres
und
da
habe
ich
ein
paar
Kumpels.
Bien
firmes
en
la
empresa
Sehr
loyal
im
Geschäft,
Y
saludos
pa
Mexicali
und
Grüße
nach
Mexicali.
Frontera
no
te
acabes
Grenze,
geh
nicht
unter,
Hay
que
salir
adelante...
wir
müssen
vorankommen...
Culichi
es
mi
morada
Culiacán
ist
mein
Zuhause,
Y
traten
de
andar
con
cuidado
und
versucht,
vorsichtig
zu
sein.
En
varios
territorios
In
verschiedenen
Gebieten
Tengo
todo
controlado
habe
ich
alles
unter
Kontrolle.
Me
toman
por
ser
cerio
Manche
halten
mich
für
ernst,
Otros
por
acelerado
andere
für
aufgedreht.
Emprezas
mz
MZ-Unternehmen,
Soy
100
porciento
tu
aliado...
ich
bin
zu
100
Prozent
dein
Verbündeter...
(Y
seguimos
adelante
(Und
wir
machen
weiter,
Esto
es.
Enigma
Norteño)
das
ist
Enigma
Norteño)
Salud
por
los
aucentes
Ein
Hoch
auf
die
Abwesenden,
Que
imprendieron
la
partida
die
die
Reise
angetreten
haben.
Hay
muy
buenos
recuerdos
Es
gibt
sehr
gute
Erinnerungen
Con
el
guerito
Bastidas
mit
dem
"Guerito"
Bastidas.
Cenderos
recorridos
Zurückgelegte
Pfade,
Cerquita
de
Sonoita
in
der
Nähe
von
Sonoita.
Alla
por
el
decierto
Dort
in
der
Wüste
Hay
bastantes
aventuras...
gibt
es
viele
Abenteuer...
Aveces
ando
vago
Manchmal
bin
ich
ziellos
unterwegs,
Otras
veces
ando
arriba
andere
Male
bin
ich
obenauf.
Pero
nunca
me
rajo
Aber
ich
gebe
niemals
auf,
Siempre
encuentro
la
salida
ich
finde
immer
einen
Ausweg.
Vamonos
entendiendo
Verstehen
wir
uns
recht,
Soy
bueno
por
la
buena
ich
bin
gut,
wenn
man
gut
zu
mir
ist.
Pero
si
juegas
chueco
Aber
wenn
du
falsch
spielst,
Vamos
a
tener
problemas...
werden
wir
Probleme
bekommen...
Hay
unos
pendientitos
Es
gibt
da
ein
paar
Kleinigkeiten,
Que
quedaron
en
la
lista
die
auf
der
Liste
geblieben
sind.
Pero
todo
calmado
Aber
alles
ruhig,
Aqui
nadie
tiene
prisa
hier
hat
niemand
Eile.
Hay
cosas
en
la
vida
Es
gibt
Dinge
im
Leben,
Que
guardo
como
un
tesoro
die
ich
wie
einen
Schatz
hüte.
Hay
nos
wuachamos
pronto
Wir
sehen
uns
bald,
Soy
"El
Hombre
Del
Malboro"...
ich
bin
"Der
Marlboro-Mann"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.