Paroles et traduction Enigma Norteño - El Hombre Del Marlboro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Del Marlboro
Marlboro Man
Con
un
malboro
rojo
With
a
red
Marlboro
Para
matar
el
antojo
To
satisfy
my
craving
Para
cuidarme
el
pellejo
To
protect
my
hide
Tomandome
una
coca
Sipping
a
Coke
De
600
yo
me
arranco
I'll
down
a
20-ounce
Acudire
al
llamado
I'll
answer
the
call
De
mi
hermano
mente
en
blanco...
Of
my
brother,
my
mind
goes
blank...
Todos
me
dicen
peque
Everyone
calls
me
"Little
One"
Y
para
que
hacer
tanto
alarde
But
why
make
such
a
fuss?
Carnal
del
macho
prieto
Brother
of
the
dark-skinned
man
Y
por
hay
tengo
unos
compadres
And
I
have
compadres
out
there
Bien
firmes
en
la
empresa
Standing
strong
in
business
Y
saludos
pa
Mexicali
And
greetings
to
Mexicali
Frontera
no
te
acabes
May
the
border
never
end
Hay
que
salir
adelante...
We
must
keep
moving
forward...
Culichi
es
mi
morada
Culiacán
is
my
home
Y
traten
de
andar
con
cuidado
And
be
careful
where
you
tread
En
varios
territorios
In
various
territories
Tengo
todo
controlado
I
have
everything
under
control
Me
toman
por
ser
cerio
Some
take
me
for
serious
Otros
por
acelerado
Others
for
being
reckless
Soy
100
porciento
tu
aliado...
I'm
your
100%
ally...
(Y
seguimos
adelante
(And
we
keep
moving
forward
Esto
es.
Enigma
Norteño)
This
is
Enigma
Norteño)
Salud
por
los
aucentes
A
toast
to
those
absent
Que
imprendieron
la
partida
Who
set
out
on
their
journey
Hay
muy
buenos
recuerdos
There
are
unforgettable
memories
Con
el
guerito
Bastidas
With
little
Bastidas
Cenderos
recorridos
Trails
traveled
Cerquita
de
Sonoita
Near
Sonoita
Alla
por
el
decierto
Out
in
the
desert
Hay
bastantes
aventuras...
There
are
plenty
of
adventures...
Aveces
ando
vago
Sometimes
I
feel
lost
Otras
veces
ando
arriba
Other
times
I
feel
unstoppable
Pero
nunca
me
rajo
But
I'll
never
back
down
Siempre
encuentro
la
salida
I
always
find
the
way
out
Vamonos
entendiendo
Let's
be
clear
Soy
bueno
por
la
buena
I'm
good
when
things
are
good
Pero
si
juegas
chueco
But
if
you
play
dirty
Vamos
a
tener
problemas...
We're
going
to
have
problems...
Hay
unos
pendientitos
There
are
some
little
things
Que
quedaron
en
la
lista
That
remain
on
the
list
Pero
todo
calmado
But
let's
stay
calm
Aqui
nadie
tiene
prisa
No
one's
in
a
hurry
here
Hay
cosas
en
la
vida
There
are
things
in
life
Que
guardo
como
un
tesoro
That
I
hold
dear
Hay
nos
wuachamos
pronto
I'll
see
you
soon
Soy
"El
Hombre
Del
Malboro"...
I'm
the
"Marlboro
Man"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.