Paroles et traduction Enigma Norteño - El Johnny (El 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Johnny (El 8)
Джони (Восьмерка)
Me
encanta
todo
el
relajo
y
enfiestarme
a
cada
rato,
Я
люблю
веселиться
и
постоянно
устраивать
вечеринки.
Me
miro
muy
trankilito
pero
si
soy
destrampado,
Кажусь
спокойным,
но
на
самом
деле
я
безбашенный.
Vivo
la
vida
a
mi
modo
cumpliendo
con
mi
trabajo,
Живу
по-своему,
но
при
этом
добросовестно
выполняю
свою
работу.
Estoy
al
100
con
el
verde
lo
sabe
ya
de
antemano,
Всегда
в
курсе
дел,
это
знают
заранее.
Me
dicen
el
coma
Jhony
o
el
8 en
clave
de
rancho.
Меня
зовут
Кома-Джони
или
Восьмерка
в
кругу
друзей.
No
viene
de
poca
edad
enamorado
demas,
С
раннего
возраста
я
влюблен,
но
замуж
не
стремлюсь,
Complica
de
culiacan
siempre
me
veran
pasiar,
Часто
бываю
в
Кулиакане,
меня
можно
увидеть
там
гуляющим.
Al
mil
estoy
con
la
linea
de
MZ
y
guzman,
Я
на
полную
поддерживаю
МС
и
Гусмана.
Navego
la
camiseta
asi
para
reventaar,
Ношу
футболку
с
их
фамилиями,
чтобы
покрасоваться.
Soy
de
muy
pocas
palabras
y
soy
listo
pa
accionar.
Я
мало
говорю,
но
зато
быстро
действую.
En
carreras
de
caballos
me
gusta
andar
apostando,
Мне
нравится
делать
ставки
на
скачках,
Y
en
las
peleas
de
gallos
primera
pata
de
palo,
И
на
петушиных
боях,
я
всегда
на
первой
позиции.
De
corazon
soy
gallero
ya
se
los
eeh
demostrado,
Я
заядлый
петушиный
боец,
это
я
уже
доказал.
Que
los
amores
de
apuestas
yo
soy
muy
afortunado,
Мне
везет
в
азартных
играх,
это
мой
талант.
Naci
con
muy
buena
estrella
la
suerte
esta
de
mi
lado.
Я
родился
под
счастливой
звездой,
удача
всегда
на
моей
стороне.
La
fiesta
esta
la
misma
arma
pa
cuidar
las
cordenadas,
Вечеринка
в
самом
разгаре,
у
нас
есть
оружие
для
защиты.
Estamos
para
brindar
la
vida
pa
disfrutarla,
Мы
собрались
здесь,
чтобы
поднять
бокалы
и
насладиться
жизнью.
La
mano
es
pa
los
amigos
pa
mi
cintura
una
escuadra,
Руки
для
друзей,
а
на
поясе
у
меня
пистолет.
Compa
genio
y
chikilin
ahi
que
agarrar
la
parranda,
Эй,
Джинио
и
Чикилин,
давайте
продолжать
веселье,
Hasta
que
nos
amanesca
con
enigma
y
con
la
banda.
Пока
не
наступит
рассвет
и
с
нами
не
будут
Enigma
и
группа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.