Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey De Veracruz (Jesús Albino)
Der König von Veracruz (Jesús Albino)
Como
recuerdo
esos
tiempos
tan
lejanos
Wie
ich
mich
an
jene
so
fernen
Zeiten
erinnere
Aquel
niño
del
ranchito
de
los
llanos
Jener
Junge
vom
kleinen
Bauernhof
in
den
Ebenen
Con
mis
huaraches
pisaba
yo
el
camino
Mit
meinen
Huaraches
trat
ich
den
Weg
Sacando
agua,
serquita
de
aquel
molino
Wasser
holend,
ganz
nah
bei
jener
Mühle
Que
chulada
no
habia
nada
de
que
preocupar
Welch
eine
Schönheit,
es
gab
nichts,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
Pero
quiso
salir
adelante
el
niño
y
a
su
familia
ayudar.
Aber
der
Junge
wollte
vorankommen
und
seiner
Familie
helfen.
Me
meti
a
los
visnes
del
contrabando
Ich
stieg
ins
Schmuggelgeschäft
ein
Por
sanluis
y
mexicali
yo
fui
entrando
Über
San
Luis
und
Mexicali
drang
ich
ein
Cocaina
para
surtir
a
los
gueros
Kokain,
um
die
Gringos
zu
beliefern
Tuve
alianza
con
muy
buenos
conpañeros
Ich
hatte
eine
Allianz
mit
sehr
guten
Kameraden
Los
carrillo
en
ciudad
juares
pude
conectar
Die
Carrillos
in
Ciudad
Juárez
konnte
ich
kontaktieren
Y
por
ahi
en
tamaulipas
con
osiel
tambien
pude
traficar.
Und
dort
in
Tamaulipas
konnte
ich
auch
mit
Osiel
handeln.
Y
salio
la
luz
y
en
veracruz
Und
das
Licht
erschien,
und
in
Veracruz
Forme
un
imperio
antes
de
mi
cautiverio
Formte
ich
ein
Imperium
vor
meiner
Gefangenschaft
De
donde
salio
aquel
niño,
de
donde
vino
Woher
kam
jener
Junge,
woher
stammte
er?
Es
el
de
los
llanos
Es
ist
der
aus
den
Ebenen
Su
nombre
Jesus
Albino
Sein
Name
Jesús
Albino
Asi
murmuraban
So
munkelten
sie
Y
se
preguntaban
Und
sie
fragten
sich
Y
fue
desde
ese
mismo
momento
que
la
raza
me
llamaba
Und
es
war
von
genau
diesem
Moment
an,
dass
die
Leute
mich
nannten
El
rey
de
la
mafia.
Den
König
der
Mafia.
Por
ahi
en
quitanarro
hizimos
lodo
Dort
in
Quintana
Roo
machten
wir
uns
die
Hände
schmutzig
Con
pasiencia
le
agarranos
bien
el
modo
hicimos
Mit
Geduld
bekamen
wir
den
Dreh
gut
raus
La
relacion
con
villanueva
Wir
bauten
die
Beziehung
zu
Villanueva
auf
Asi
fue
como
superamos
la
prueba
So
bestanden
wir
die
Prüfung
La
frontera
en
guatemala
pude
penetrar
Die
Grenze
in
Guatemala
konnte
ich
durchdringen
Una
tonelada
y
media
de
perico
mes
con
mes
podia
mandar
Eineinhalb
Tonnen
"Perico"
(Kokain)
konnte
ich
Monat
für
Monat
verschicken
Y
salio
la
luz
y
en
veracruz
Und
das
Licht
erschien,
und
in
Veracruz
Forme
un
imperio
antes
de
mi
cautiverio
Formte
ich
ein
Imperium
vor
meiner
Gefangenschaft
De
donde
salio
aquel
niño,
de
donde
vino
Woher
kam
jener
Junge,
woher
stammte
er?
Es
el
de
los
llanos
Es
ist
der
aus
den
Ebenen
Su
nombre
Jesus
Albino
Sein
Name
Jesús
Albino
Asi
murmuraban
So
munkelten
sie
Y
se
preguntaban
Und
sie
fragten
sich
Y
fue
desde
ese
mismo
momento
que
la
raza
me
llamaba
Und
es
war
von
genau
diesem
Moment
an,
dass
die
Leute
mich
nannten
El
rey
de
la
mafia.
Den
König
der
Mafia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.