Paroles et traduction Enigma Norteño - Generales De Batalla (Joaquín Guzmán)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generales De Batalla (Joaquín Guzmán)
Generals of the Battle (Joaquín Guzmán)
Aquí
vengo
por
el
pueblo
a
luchar
Here
I
come
to
fight
for
the
people
Soy
Joaquín
guzmán
el
chapo
el
general
I
am
Joaquín
Guzmán,
El
Chapo,
the
general
Me
han
comparado
asta
con
Francisco
Villa
They
have
even
compared
me
to
Francisco
Villa
Porque
al
frente
siempre
traigo
ami
cuadrilla
Because
I
always
lead
my
squad
Porque
estoy
en
pie
de
guerra
y
defiendo
mi
bandera
con
lealtad
Because
I
stand
up
for
war
and
defend
my
flag
with
loyalty
Me
comparan
aunque
no
soy
de
Durango
They
compare
me
even
though
I
am
not
from
Durango
De
Durango
e
adoro
te
arango
From
Durango
I
adore
you,
Arango
Yo
soy
de
la
sierra
yo
soy
de
la
tuna
I
am
from
the
mountains,
I
am
from
La
Tuna
Cuando
niño
no
había
fortuno
alguna
When
I
was
a
child
there
was
no
fortune
Trabajaba
yo
derecho
y
vendía
naranjas
queso
y
también
pan
I
worked
honestly
and
sold
oranges,
cheese,
and
bread
Ahora
yo
soy
dueño
del
triangulo
de
oro
Now
I
am
the
owner
of
the
Golden
Triangle
En
sus
tiempos
pancho
era
el
mero
mero
In
his
time,
Pancho
was
the
big
shot
En
mis
tiempos
yo
soy
comandante
en
jefe
In
my
time,
I
am
the
commander
in
chief
Mis
fuciles
son
un
peligro
de
muerte
My
rifles
are
a
deadly
danger
Por
hay
tengo
un
buen
aliado
mi
compadre
es
bien
arriado
el
es
el
M
I
have
a
good
ally
over
there,
my
friend
is
very
good,
he
is
M
(Y
al
estilo
pancho
villa
plebes,
con
enigma
norteño
de
Culiacan
Sinaloa,
ajaaay)
(And
in
the
style
of
Pancho
Villa,
my
girl,
with
Enigma
Norteño
from
Culiacán,
Sinaloa,
ahaaay)
Con
el
tiempo
poco
a
poco
fui
creciendo
With
time,
little
by
little,
I
grew
up
Y
ala
mafia
yo
le
entre
y
le
fui
entendiendo
And
I
entered
the
mafia
and
I
understood
it
Asta
que
empece
a
escribir
mi
propio
cuanto
Until
I
began
to
write
my
own
story
Comencé
con
el
color
azul
del
cielo
I
started
with
the
blue
color
of
the
sky
E
pasado
tempestades
pero
e
salido
adelante
con
esfuerzo
I
have
gone
through
storms,
but
I
have
come
out
ahead
with
effort
De
los
golpes
de
la
vida
yo
eh
aprendido
I
have
learned
from
the
blows
of
life
Pa'
merecer
se
tuvo
que
haber
sufrido
To
deserve,
one
had
to
have
suffered
A
nachito
lo
recuerdo
con
cariño
I
remember
Nachito
with
affection
Ni
se
diga
lo
que
recuerdo
ami
niño
I
cannot
say
what
I
remember
about
my
child
Yo
marco
mi
territorio
mis
soldados
dan
apoyo
abren
caminos
I
mark
my
territory,
my
soldiers
give
support,
they
open
paths
Con
el
golpe
de
dos
nubes
cae
un
rayo
With
the
blow
of
two
clouds,
lightning
strikes
Compadrito
no
te
olvido
eras
un
gallo
My
friend,
I
do
not
forget
you,
you
were
a
rooster
Por
hay
dicen
que
lo
prometido
es
deuda
They
say
that
what
is
promised
is
debt
Acabamos
con
aquella
lista
negra
We
ended
that
blacklist
No
me
olviden
soy
Joaquín
soy
el
chapo
el
general
de
la
sierra.(8)
Do
not
forget
me,
I
am
Joaquín,
I
am
El
Chapo,
the
general
of
the
mountains.(8)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.