Paroles et traduction Enigma Norteño - Gonzalo Araujo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonzalo Araujo
Gonzalo Araujo
Estando
a
salto
de
mata
gonzalo
siempre
acciono
Being
on
the
run,
Gonzalo
always
acted
Enfrentando
asi
la
vida
que
el
destino
le
mando
Thus
confronting
the
life
that
destiny
handed
him
Un
hombre
de
mucha
astusia
y
de
un
noble
corazon
A
man
of
great
cunning
and
a
noble
heart
Uno
de
los
mas
buscados
por
todo
mexico
entero
One
of
the
most
wanted
throughout
all
of
Mexico
Por
ser
un
hombre
sacas
y
el
mas
grande
pistolero
For
being
a
cunning
man
and
the
greatest
gunman
Siempre
de
hizo
respetar
por
rafagas
de
su
cuerno
He
always
made
his
presence
known
with
bursts
from
his
horn
Se
quedaron
con
las
ganas
enemigos
y
gobierno
Enemies
and
the
government
were
left
wanting
No
me
pudieron
tumbar
el
gusto
yo
me
lo
llevo
They
couldn't
take
me
down,
I'll
take
that
pleasure
with
me
Donde
manda
capitan
no
gobierna
marinero
Where
a
captain
commands,
a
sailor
doesn't
rule
El
por
su
gusto
muere
asta
la
muerte
le
sabe
He
gladly
faces
his
end,
even
death
tastes
good
to
him
Asi
lo
dice
el
refran
asi
le
toco
marcharse
As
the
saying
goes,
that's
how
he
had
to
leave
Gonzalo
era
un
compayan
y
gran
jefe
inolvidable
Gonzalo
was
a
great
friend
and
an
unforgettable
leader
No
se
awite
mi
plebada
ay
que
darle
gusto
al
dedo
Don't
be
down,
my
people,
let's
give
our
fingers
some
pleasure
Para
iluminar
la
noche
con
relampagos
de
cuerno
To
light
up
the
night
with
lightning
from
the
horn
Y
que
traigan
la
hielera
para
amanecer
de
nuevo
And
let
them
bring
the
cooler
so
we
can
start
drinking
again
Compadritos
de
mi
vida
ay
que
darles
pa
delante
My
dear
friends,
let's
keep
moving
forward
Les
encargo
ami
plebada
pa
que
no
la
desamparen
I
entrust
my
people
to
you,
so
don't
let
them
down
Tambien
saben
responder
por
que
son
hombres
cavales
They
also
know
how
to
respond,
because
they
are
honorable
men
Ya
me
voi
mis
muchachitos
y
pongan
mucho
cuidado
I'm
leaving,
my
boys,
but
be
very
careful
Me
voi
con
esa
plebita
k
trae
el
diente
pelado
I'm
going
with
that
little
girl
who
has
a
sharp
tongue
Voy
acer
suegro
al
chamuco
pa
tenerlo
controlado
I'm
going
to
make
the
devil
my
father-in-law
to
keep
him
under
control
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.