Enigma Norteño - Hector Aviles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enigma Norteño - Hector Aviles




Hector Aviles
Эктор Авилес
Al pisar las tierras sinaloenses
Ступив на земли Синалоа,
Te sentías como el ave en vuelo
Ты чувствовал себя, как птица в полёте.
No pareabas en tus camionetas
Ты не останавливался на своих грузовиках,
Menos si te andabas divirtiendo
Тем более, если ты веселился.
Saludando a toda tu plebada
Приветствуя всю свою плебею,
Otra ves nos esta amaneciendo
снова наступил рассвет.
Cada ves que se destapa un bote
Каждый раз, когда открывается бутылка,
Dicen hay le va mi compa seco
Они говорят: "Вот идёт мой сухой сосед.
Que se escuche bonito la banda
Пусть красиво играет группа,
También el grupo enigma norteño
А также группа Enigma Norteño.
Tus compadres se encuentran borrachos
Твои кумовья напились,
Y quisieran tenerte con ellos
И хотели бы быть с тобой.
Mil hazañas las que te aventaste
Ты пережил множество приключений,
Las contabas con tanta alegría
Рассказывал о них с такой радостью.
Te gustaba andar en los peligros
Тебе нравилось быть в опасности,
Te encantaba rifarte la vida
Тебе нравилось рисковать своей жизнью.
Gran escuela donde te criaste
Великая школа, где ты вырос,
Dicen de tal palo es tal astilla
Говорят, яблоко от яблони недалеко падает.
Música
Музыка
Héctor así llevaba por nombre
Гектора звали тебя,
Aviles era su apelativo
Авилес была твоя фамилия.
Corría sangre valiente en sus venas
Храбрая кровь текла в твоих жилах,
Era de arranque y bien decidido
Ты был сообразительным и решительным.
No le gusto dejarse de nadie
Ты не любил, чтобы тебя кто-то останавливал,
También supo lo que era el presidio
Ты также знал, что такое тюрьма.
Mexicali frontera del norte
Мехикали, граница с севера,
Culiacán capital sinaloense
Кулиакан, столица Синалоа,
Donde hiciste tantas travesuras
Где ты натворил столько проказ.
Te gustaba bromear con tu gente
Тебе нравилось шутить со своими людьми,
Siempre alegre y con un sonrisa
Всегда весёлый и с улыбкой на лице,
Te llevaremos en nuestras mentes
Мы будем хранить тебя в наших умах.
A dios a mis compadres queridos
Богу моим дорогим кумовьям,
Mis hermanos los llevo en el alma
Своих братьев я ношу в душе.
Les encargo mucho a mi familia
Заботьтесь о моей семье,
Mis amigos que tanto apreciaba
О моих друзьях, которых я так ценил.
Mi retoño tu llevas mi sangre
Мой малыш, ты носишь мою кровь,
Hazle honor al nombre de tu padre
Делай честь имени своего отца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.