Paroles et traduction Enigma Norteño - La Super Del Barril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Super Del Barril
Супер из бочки
Y
ahí
va
otra
de
la
pluma,
plebes
Ну
вот
и
еще
одно
из
нашего
пера,
крошка
Y
puro
Enigma
Norteño
И
чистый
Enigma
Norteño
Nomás
la
gorra
resalta
Только
кепка
выделяется
Pues
la
dura
está
polarizada,
una
Super
Duty
Потому
что
тяжелая
тачка
имеет
поляризацию,
это
Супер
Дьюти
Y
si
se
calienta
la
zona
И
если
в
этой
местности
становится
неспокойно
Es
muy
bueno
para
su
trabajo
y
muy
fina
persona
Он
- отличный
парень,
хорошо
умеет
делать
свою
работу
и
очень
приятный
человек
A
veces
lo
ven
con
fusil
Иногда
его
видят
с
винтовкой
Pero
la
que
no
se
despega
es
una
Súper
Del
Barril
Но
то,
что
никогда
не
отстает,
это
"Супер
из
бочки"
Blindado
por
los
demonios
Защищен
демонами
Todos
son
gente
del
Mayonesa,
ellos
no
se
quitan
Все
они
люди
Майонеза,
они
не
снимают
No
le
gusta
mucho
hacerle
al
pancho
Он
не
очень
любит
притворяться
паинькой
Y
a
veces
lo
ven
por
Culichi
Иногда
его
видят
в
Кулиакане
Y
otras
por
el
rancho
А
иногда
на
ранчо
Con
una
Barbie
pa′l
relax
С
деткой
для
расслабона
Empina
bien
el
codo
mientras
ve
los
caballos
bailar
Закидывает
стаканчики,
глядя,
как
скачут
лошади
El
respeto
se
ha
ganado
Уважение
заслужил
Tiene
porte
de
un
bato
pesado,
en
la
mafia
suena
По
внешнему
виду
- матерый
мужик,
в
мафии
имеет
вес
Fuerte
El
Chavo
По
прозвищу
Крепкий
Царь
Cuando
se
alborota
siempre
sordo
Когда
становится
шумно,
всегда
слеп
Pues
trae
la
escuela
de
su
cuñado,
Mayito
Gordo
Потому
что
у
него
школа
его
зятя
Маито
Гордо
Sus
pisteadas
no
tienen
fin
Его
попойкам
конца
нет
Si
no
me
creen,
pregúntenle
a
su
compadrito
Serafín
Если
не
веришь,
спроси
у
его
дружка
Серафима
Y
aquí
venimos
de
nuevo
И
вот
мы
снова
здесь
Con
los
corridos
verdaderos
С
настоящими
балладами
Y
puro
Enigma
Norteño
И
чистый
Enigma
Norteño
Y
arriba
La
Sombreriza
И
привет
Сомбрерисе
Seguimos
bateando
aquí
en
la
empresa,
vayan
destapando
Мы
продолжаем
бить
по
мячу
в
нашей
фирме,
так
что
открывайте
Le
sacó
la
vuelta
a
los
problemas
Он
обошел
проблемы
Prefiero
hacer
negocios
que
andar
gratis
en
la
quema
Я
предпочитаю
вести
дела,
чем
шастать
бесплатно
по
пожарам
Que
toque
Enigma
Y
Edición
Пусть
играет
Enigma
и
Издание
Y
avísenle
a
Mario
Quintero
que
empiece
con
mi
canción
И
сообщите
Марио
Кинтеро,
чтобы
он
начал
мою
песню
La
familia
es
lo
primero
Семья
превыше
всего
Mis
retoños
yo
cuánto
los
quiero
y
aunque
me
pinten
Моих
отпрысков
я
очень
люблю,
и
хотя
меня
называют
Este
corazón
ya
tiene
dueña
Это
сердце
уже
занято
Por
cierto,
mi
lista
de
amigos
ahora
es
muy
pequeña
Кстати,
мой
список
друзей
теперь
совсем
короткий
Soy
bueno
si
se
portan
bien
Я
хороший,
если
вы
себя
хорошо
ведете
Soy
malo
si
se
lo
merecen
porque
aquí
hay
power
también
Я
плохой,
если
вы
этого
заслуживаете,
потому
что
здесь
тоже
есть
сила
Gracias
a
Dios
hay
con
queso
Спасибо
Богу,
что
есть
с
сыром
Saludcita
y
brindemos
por
eso
Выпьем
за
это
Me
voy,
pero
al
ratito
regreso
Я
ухожу,
но
скоро
вернусь
Ya
alisté
la
Cessna
y
lleva
clavo
Я
уже
заготовил
Цессну,
она
на
гвозде
Soy
jefe,
no
soy
un
novato,
se
los
dice
El
Chavo
Я
босс,
а
не
новичок,
это
говорит
вам
Крепкий
En
la
prensa
fui
publicado
В
прессе
меня
публиковали
Pero
yo
sigo
al
cien
con
el
señor
del
sombrero
de
lado
Но
я
продолжаю
быть
на
все
сто
с
сеньором
в
шляпе,
надетой
набок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.