Enigma Norteño - La Charla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enigma Norteño - La Charla




La Charla
Беседа
Como la ve mi compadre
Как делишки, мой кум?
Lo que dicen las revistas
Что пишут там в журналах?
Dicen que soy millonario
Говорят, что я миллионер,
Y que hago bodas ficticias
И что свадьбы играю фиктивные.
No se agüite compadre Chapo
Не переживайте, кум Чапо,
Al cabo que solo es mentira
Ведь это все неправда.
De mi también dicen mucho
Обо мне тоже много болтают,
Ya lo aclare en la entrevista
Но я же все разъяснил в интервью.
Hemos perdido batallas
Потеряли мы в битве,
Pero ganamos la guerra
Но выиграли в войне.
Me encerraron a Vicente
Арестовали нашего Висенте,
Y ha usted le matan a Edgar
А у вас убили Эдгара.
Asi es mi compadre Mayo
Так уж вышло, мой кум Майю,
Esos golpes no tienen tregua
В этой войне нет пощады.
Pero hay que seguir operando
Но мы должны продолжать бороться,
Con firmeza y con inteligencia
Упорно и мудро.
Agradezco a mi gente
Благодарен я своим братьям,
Al Macho Prieto y al Veinte
Мачо Прьето и Вейнте,
Por ser hombres de combate
За то, что всегда готовы к бою,
Brazos armados potentes
Сильные руки и мощное оружие.
Y yo cuando enciendo la alarma
Только стоит мне забить тревогу,
Brincan el Bravo y el Fantasma
Браво и Фантасма уже тут как тут.
Y a las plebitas en la sierra
А для наших девчонок в горах
Les llevo su serenata
Я исполняю серенады.
No olvido aquella mañana
Не забыть мне то утро,
Que me agarran en Guatemala
Когда меня схватили в Гватемале.
Tampoco aquel aeropuerto
И тот аэропорт не забыть,
Ese de Guadalajara
Что в Гвадалахаре.
No se me agüite compadrito
Не переживайте, дружок,
Yo he estado en las buenas y malas
Я прошел через многое.
Muchas gracias por su apoyo
Спасибо вам за поддержку,
Que siga tocando la banda
Пусть играет музыка!
Ya han sido varios sexenios
Не одно десятилетие прошло,
Y seguimos en el puesto
А мы все еще в строю.
Varios quisieran tumbarnos
Многие хотят нас свергнуть,
Dicen que ya somos viejos
Говорят, что мы уже старенькие.
Yo creo que andan muy errados
Но мне кажется, они ошибаются,
Pues viejos apenas los cerros
Старыми бывают только горы.
Ramón traenos mas cuartitos
Рамон, принеси нам еще водки,
Que queremos amanecernos
Хотим мы до рассвета веселиться.
Alistenme la avioneta
Подготовьте мне самолет,
Y traigan mi camioneta
И возьмите мою тачку.
Ya vamos a retirarnos
Нам пора ехать,
Vamos a hacer unas vueltas
У нас еще дела.
Estuvo muy buena la charla
Замечательно мы побеседовали,
Que no quisiera terminarla
Но не хотелось бы мне прощаться.
Compadre al rato le marco
Куманек, я вам потом позвоню,
Aqui espero su llamada
Жду вашего звонка.





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.