Paroles et traduction Enigma Norteño - Los Cercos Nomás Volaban (El Tony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Cercos Nomás Volaban (El Tony)
The Fences Just Flew (El Tony)
Banda
de
viento
Wind
band
Estaba
a
todo
lo
que
da
Was
blasting
away
Voz
de
Mando
Voice
of
Command
Se
alistaba
pa
tocar
Was
getting
ready
to
play
Vida
recia
para
el
checo
Reckless
life
for
the
Czech
Estaba
el
viejo
The
old
man
was
there
Y
el
tony
por
cierto
And
Tony
for
sure
Querían
cotorrear
They
wanted
to
chat
Un
día
normal...
A
normal...
Suenan
los
radios
Radios
playing
Y
empiezan
a
reportar
And
they
start
reporting
Se
va
aproximando
It's
approaching
Un
convoy
militar
A
military
convoy
Enseguida
contaban
Were
counting
right
away
Con
solo
una
salida
With
only
one
way
out
Del
residencial
Of
the
residential
El
6 iba
al
frente
The
6 was
in
front
Y
se
empezaron
a
pelar
And
they
started
to
fight
back
Pero
los
marinos
But
the
marines
Lo
toparon
al
pasar
Stopped
him
on
the
way
Mire
al
jefe
encañonado
Look
at
the
boss
with
a
gun
to
his
head
Bien
recuerdo
I
remember
it
well
Que
en
eso
llegamos
That's
when
we
arrived
Traía
en
mente
un
plan
I
had
a
plan
in
mind
Para
ejecutar...
To
execute...
(Y
los
cercos
nomas
(And
the
fences
just
Volaban
compa
Tony
Flew,
compa
Tony
Fierro
pa
Mexicali
viejón
Metal
to
Mexicali,
old
man
Y
esto
es
Enigma
Norteño)
And
this
is
Enigma
Norteño)
En
la
pathfinder
In
the
Pathfinder
Pa
los
soldados
torear
To
outmaneuver
the
soldiers
Quemo
llanta
el
Tony
Tony
burns
rubber
A
gran
velocidad
At
high
speed
Los
Cercos
Nomas
Volaban
The
Fences
Just
Flew
Luego
el
6 pego
la
retirada
Then
the
6 retreated
Se
pudo
fugar
He
was
able
to
escape
Salió
bien
el
plan...
The
plan
went
well...
En
el
trayecto
On
the
way
La
rápida
fue
a
impactar
The
quick
response
crashed
Con
el
fal
agujeraban
la
Nissan
With
the
FAL
they
riddled
the
Nissan
Echo
bola
junto
al
freno
Curled
up
next
to
the
brake
Yo
me
atrincheraba
I
dug
in
Hasta
que
ya
no
pude
aguantar
Until
I
couldn't
take
it
anymore
Me
baje
a
entregar...
I
got
out
to
surrender...
Sé
que
el
día
siguiente
I
know
that
the
next
day
Les
dieron
su
libertad
They
were
set
free
De
hay
en
el
calor
From
then
on
Siguen
al
tiro
pa
chambear
They're
still
on
the
lookout
for
work
Y
un
abogado
del
diablo
And
a
lawyer
from
El
Diablo
Que
abogo
esa
vez
de
Peñasco
Who
vouched
for
Peñasco
that
time
Y
tienen
historial
And
they
have
a
history
Viven
pa
contar...
They
live
to
tell...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas Serrano, Jesus Chairez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.