Enigma Norteño - Los Placeres De Archivaldo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enigma Norteño - Los Placeres De Archivaldo




Los Placeres De Archivaldo
The Pleasures of Archivaldo
Me gusta vivir a mi manera
I like to live my life my way
Y pegarme una que otra borrachera
And get myself drunk every now and then
Me gusta bailar a las plebitas
I like to dance with young girls
Y pistear con buchanitas
And drink with buchanitas
Me encanta la vida recia...
I love the hard life...
Soy el chapito
I'm el chapito
Soy Archivaldo hijo de Guzman Loera...
I'm Archivaldo, son of Guzman Loera...
No me importa andar aqui en la quema
I don't care about being in the heat of the moment
Si el gobierno me busca
If the government is looking for me
Es su problema
That's their problem
Tengo aventuras con las armas
I have adventures with weapons
Que con el paso del tiempo
That over time
A dejado la secuela...
Have left their mark...
Pero naci con buena madera
But I was born with good wood
Vamos a enfrentarnos con cualquiera
We will face anyone
Aprendi en muy buena escuela...
I learned in a very good school...
Y si se trata de accionar
And if it comes to action
Alfredo es el primero en brincar...
Alfredo is the first to jump...
San.gre de mi sangre
Blood of my blood
Puro Guzman Salazar...
Pure Guzman Salazar...
(Y aqui no hay marjen de errores plebes
(And here there is no room for error, my dear
Esto es Enigma Norteño, hay otro)
This is Enigma Norteño, there is no other)
Mercedes, ferraris aveces traigo
Sometimes I drive Mercedes, Ferraris
Y una super con balas del diablo
And a super with bullets from the devil
Vamos disfrutando de esta vida
Let's enjoy this life
Y al que se pase de lanza
And whoever crosses the line
Lo ajustamos en un rato...
We'll adjust them in a while...
Calibres pesados en la empresa
Heavy calibers in the company
Mando un saludo para el 50
I send greetings to 50
Pa que lo tomen en cuenta...
So that they take it into account...
Le agradesco mucho a mi gente
I am very grateful to my people
Por esa lealtad que tienen siempre
For that loyalty that they always have
Todos traemos la camiseta
We all wear the shirt
Esa es nuestra arma secreta
That is our secret weapon
Damos los pasos de frente
We take steps forward
Hay que respetar al inosente.
We must respect the innocent.
Hay que mancharnos con el corriente
We must not stain ourselves with the current
Eso es lo mas conciente...
That is the most conscious thing...
Y si se trata de accionar
And if it comes to action
Alfredo es el primero en brincar...
Alfredo is the first to jump...
San.gre de mi sangre
Blood of my blood
Puro Guzman Salazar...
Pure Guzman Salazar...





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.