Enigma Norteño - Mi Propia Bandera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enigma Norteño - Mi Propia Bandera




Mi Propia Bandera
Мой собственный флаг
Vamos empezando la parranda
Начинаем гулянку
Y que me toque la banda
Пусть играет мне группа
Marquele a los de Enigma
Позвони ребятам из Enigma
Y que se junte la clika
Пусть присоединяется банда
Los quiero bien ensillados
Хочу, чтобы они были наготове
Por si algo se complica...
На случай, если что-то случится...
Vamos recordando a los amigos
Мы будем вспоминать друзей
Esos que ya estan aucentes
Тех, что уже ушли
Y que ya no estan conmigo
И которых больше нет со мной
Y cuando caigan las 12
И когда часы пробьют 12
A tirar un rafagazo
Мы выстрелим в воздух
Con mi cuernito de chivo...
Из моего автомата...
No quieran pasarse de la raya
Не надо переходить границы
La bendicion de mi padre
Благословение отца
Me acompaña a donde vaya
Сопровождает меня везде
Todos me dicen el playa
Все называют меня пляжным парнем
Y las balas de mi escuadra
А пули в моей пушке
Siempre protegen mi espalda...
Всегда прикрывают мою спину...
(Honestidad y lealtad
(Честность и верность
Para seguir adelante
Для хорошего продолжения
Y hay le va su corrido viejon
И вот вам, старина, ваша песня
Y puro Enigma Norteño)
И чистая Enigma Norteño)
Si se trate de agarrar la fiesta
Если дело зашло гулять
Que sea hasta que me amanesca
Так будем делать это до рассвета
Me gusta andar entonado
Мне нравится быть навеселе
Eso ya ni me molesta
Это меня больше не волнует
Si quieren preguntarme algo
Если хочешь о чем-то спросить
El Richard tiene la respuesta...
Ричард тебе ответит...
Hay pero que vueltas del destino
Ох, какие повороты судьбы
Hay que seguir el camino
Надо идти дальше
Pa que valla bien la cosa
Чтобы все было хорошо
Nunca olvido mis inicios
Я никогда не забываю свое начало
Me gusta vivir lo bueno
Мне нравится жить в удовольствии
De esta vida tan hermosa...
В этой такой прекрасной жизни...
No manejo ninguna bandera
Я никому не подчиняюсь
Solo trabajo derecho
Я просто честно работаю
En busaca de la moneda
В поисках денег
No me gustan los problemas
Я не люблю проблем
Y si se ofrece un lujito
А если хочется роскоши
Gracias a dios hay manera...
То, слава богу, есть возможность...
Compermiso voy a un mandadito
Извините, я по делам
Hay nos vemos en el humo
Увидимся в облаке дыма
O tal vez en el pueblito
Или может в родном городе
No se enreden ni tantito
Не влезайте в чужие дела
Me desdpido soy el playa
С вами прощаюсь, пляжный парень
Hay nos vemos al ratito...
Увидимся скоро...





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.