Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Teresita
Meine Teresita
Has
llegado
en
ese
presiso
momento
Du
bist
genau
in
diesem
Moment
gekommen
Cuando
me
sentia
olvidado
Als
ich
mich
vergessen
fühlte
Y
sin
suerte
en
el
amor
Und
ohne
Glück
in
der
Liebe
No
avia
calor
Es
gab
keine
Wärme
Y
se
que
en
esta
vida
eh
cometido
errores
Und
ich
weiß,
dass
ich
in
diesem
Leben
Fehler
gemacht
habe
Y
eh
tenido
sin
sabores
Und
ich
hatte
Enttäuschungen
Pero
sigo
aqui
de
pie
Aber
ich
stehe
immer
noch
hier
Y
hoy
ya
lo
se
Und
heute
weiß
ich
es
schon
Esas
noches
tristes
ya
se
han
terminado
Diese
traurigen
Nächte
sind
schon
vorbei
Desde
que
tu
has
llegado
Seit
du
gekommen
bist
Tengo
ganas
de
vivir
Ich
habe
Lust
zu
leben
Y
hoy
veo
la
vida
tan
bonita
Und
heute
sehe
ich
das
Leben
so
schön
Porque
tu
"Mi
Teresita"
Weil
du,
"Meine
Teresita"
Me
has
robado
el
corazon,
Mir
das
Herz
gestohlen
hast,
El
corazon...
Das
Herz...
"Porque
deste
tu
llegada
"Denn
seit
deiner
Ankunft
Cambiaste
mi
vida
Hast
du
mein
Leben
verändert
ENIGMA
NORTEÑO"
ENIGMA
NORTEÑO"
Has
llegado
en
ese
presiso
momento
Du
bist
genau
in
diesem
Moment
gekommen
Cuando
me
sentia
olvidado
Als
ich
mich
vergessen
fühlte
Y
sin
suerte
en
el
amor
Und
ohne
Glück
in
der
Liebe
No
avia
calor
Es
gab
keine
Wärme
Y
se
que
en
esta
vida
eh
cometido
errores
Und
ich
weiß,
dass
ich
in
diesem
Leben
Fehler
gemacht
habe
Y
eh
tenido
sin
sabores
Und
ich
hatte
Enttäuschungen
Pero
sigo
aqui
de
pie
Aber
ich
stehe
immer
noch
hier
Y
hoy
ya
lo
se
Und
heute
weiß
ich
es
schon
Esas
noches
tristes
ya
se
han
terminado
Diese
traurigen
Nächte
sind
schon
vorbei
Desde
que
tu
has
llegado
Seit
du
gekommen
bist
Tengo
ganas
de
vivir
Ich
habe
Lust
zu
leben
Y
hoy
veo
la
vida
tan
bonita
Und
heute
sehe
ich
das
Leben
so
schön
Porque
tu
"Mi
Teresita"
Weil
du,
"Meine
Teresita"
Me
has
robado
el
corazon,
Mir
das
Herz
gestohlen
hast,
El
corazon,
el
corazon,
el
corazon,
el
corazon...
Das
Herz,
das
Herz,
das
Herz,
das
Herz...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.