Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sirves Pa’ Nada (Mariachi/Banda Version)
Du taugst zu nichts (Mariachi/Banda Version)
Pensé
que
era
para
siempre
tu
adios
y
tu
despedida
Ich
dachte,
dein
Abschied
und
dein
Lebewohl
wären
für
immer
Porque
el
dia
de
tu
partida
te
veias
bien
decidida
Denn
am
Tag
deiner
Abreise
sahst
du
sehr
entschlossen
aus
Ahora
sales
con
que
ya
por
mi
casi
te
suicidas.
Jetzt
kommst
du
damit
an,
dass
du
dich
meinetwegen
fast
umgebracht
hättest.
Eras
tú
quien
me
ignoraba,
era
yo
quien
te
esperaba,
Du
warst
es,
die
mich
ignorierte,
ich
war
es,
der
auf
dich
wartete,
Era
yo
quien
te
adoraba
mientras
tú
a
mi
me
engañabas
Ich
war
es,
der
dich
anbetete,
während
du
mich
betrogen
hast
Ya
no
vengas
a
buscarme,
dejate
de
pendejadas.
Such
mich
nicht
mehr,
lass
die
Dummheiten
sein.
Y
permiteme
decirte
todo
por
servir
se
acaba
Und
erlaube
mir,
dir
zu
sagen,
alles,
was
einen
Zweck
erfüllt,
nutzt
sich
ab
Y
tú
ya
no
srives
pa'
nada,
pa'
atras
ni
pa'
agarrar
viada,
Und
du
taugst
zu
gar
nichts
mehr,
nicht
mal,
um
rückwärts
Schwung
zu
holen,
Sirves
pa'
puras
vergüenzas
porque
mejor
no
comienzas
Du
taugst
nur
für
reine
Schande,
warum
fängst
du
nicht
besser
an,
A
irte
mucho
a
la
chingada.
Dich
zum
Teufel
zu
scheren.
Eras
tú
quien
me
ignoraba,
era
yo
quien
te
esperaba,
Du
warst
es,
die
mich
ignorierte,
ich
war
es,
der
auf
dich
wartete,
Era
yo
quien
te
adoraba
mientras
tú
a
mi
me
engañabas
Ich
war
es,
der
dich
anbetete,
während
du
mich
betrogen
hast
Ya
no
vengas
a
buscarme,
dejate
de
pendejadas.
Such
mich
nicht
mehr,
lass
die
Dummheiten
sein.
Y
permiteme
decirte
todo
por
servir
se
acaba
Und
erlaube
mir,
dir
zu
sagen,
alles,
was
einen
Zweck
erfüllt,
nutzt
sich
ab
Y
tú
ya
no
srives
pa'
nada,
pa'
atras
ni
pa'
agarrar
viada,
Und
du
taugst
zu
gar
nichts
mehr,
nicht
mal,
um
rückwärts
Schwung
zu
holen,
Sirves
pa'
puras
vergüenzas
porque
mejor
no
comienzas
Du
taugst
nur
für
reine
Schande,
warum
fängst
du
nicht
besser
an,
A
irte
mucho
a
la
chingada.
Dich
zum
Teufel
zu
scheren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.