Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramoncito El 07
Ramoncito Der 07
Una
arteria
se
tapó
en
mi
corazón
Eine
Arterie
in
meinem
Herzen
verstopfte
sich
Pero
en
esta
vida
cumplí
la
misión
Aber
in
diesem
Leben
erfüllte
ich
die
Mission
De
cuidar
al
jefe
Den
Chef
zu
beschützen
Yo
fui
de
su
gente
Ich
gehörte
zu
seinen
Leuten
Junto
con
vicente
yo
fui
la
sombra
del
mayo
aqui
en
la
organización
Zusammen
mit
Vicente
war
ich
der
Schatten
des
Mayo
hier
in
der
Organisation
Me
pegó
un
infarto
y
se
me
cansó
el
caballo
me
despido
soy
Ramón
Ein
Infarkt
traf
mich,
und
mein
Pferd
ermüdete,
ich
verabschiede
mich,
ich
bin
Ramón
Pa
las
guerras,
pa
la
treguas,
pa
la
acción
Für
die
Kriege,
für
die
Waffenstillstände,
für
die
Aktion
O
en
la
sierra
si
habia
movilización
Oder
in
der
Sierra,
wenn
Mobilmachung
war
Yo
era
el
encargado
Ich
war
der
Verantwortliche
De
pasar
recados
Nachrichten
zu
überbringen
Siempre
por
un
lado
supervisando
los
pasos
que
caminaba
el
patrón
Immer
an
seiner
Seite,
die
Schritte
überwachend,
die
der
Patron
ging
No
era
de
balazos
por
que
con
una
palabra
arreglaba
la
situación
Ich
war
keiner
für
Schießereien,
denn
mit
einem
Wort
klärte
ich
die
Situation
Todos
le
decían
jefe
a
Ramoncito
Alle
nannten
Ramoncito
Chef
Y
le
gustaba
empinarse
los
cuartitos
Und
er
kippte
gerne
die
Kurzen
De
estatura
chaparrito
Von
kleiner
Statur
Su
palabra
siempre
firme
Sein
Wort
immer
fest
Como
su
prieto
vereta
Wie
seine
dunkle
Beretta
Supo
ganarse
el
cariño
Er
wusste
die
Zuneigung
zu
gewinnen
Del
señoron
MZ
Des
großen
Herrn
MZ
Nadie
se
imaginaria
Niemand
hätte
sich
vorstellen
können
Que
ramon
la
perdería
Dass
Ramón
sein
Leben
lassen
würde
De
un
infarto
al
corazón
Durch
einen
Herzinfarkt
(((Y
no
es
mentira
plebes
(((Und
das
ist
keine
Lüge,
Leute
Asi
era
el
07
So
war
der
07er
Asi
era
Ramoncito
So
war
Ramoncito
Y
asi
suena
enigma
norteño,
hay
otro?)))
Und
so
klingt
Enigma
Norteño,
gibt's
einen
anderen?)))
Ser
sencillo
se
le
dio
muy
natural
Bescheiden
zu
sein,
fiel
ihm
sehr
natürlich
Por
el
brillo
nunca
se
dejó
llevar
Vom
Glanz
ließ
er
sich
nie
mitreißen
Y
un
perfil
bajito
Und
ein
niedriges
Profil
haltend
Era
Ramoncito
War
Ramoncito
Hoy
toda
la
gente
del
señor
Ismael
Zambada
se
que
lo
han
de
recordar
Heute,
all
die
Leute
von
Herrn
Ismael
Zambada,
ich
weiß,
sie
werden
sich
an
ihn
erinnern
Ahora
con
mi
madre
Jetzt
mit
meiner
Mutter
Voy
a
juntarme
en
el
cielo
Werde
ich
mich
im
Himmel
vereinen
Por
fin
la
voy
a
encontrar
Endlich
werde
ich
sie
finden
Todos
le
decían
jefe
a
Ramoncito
Alle
nannten
Ramoncito
Chef
Y
le
gustaba
empinarse
los
cuartitos
Und
er
kippte
gerne
die
Kurzen
De
estatura
chaparrito
Von
kleiner
Statur
Su
palabra
siempre
firme
Sein
Wort
immer
fest
Como
su
prieto
vereta
Wie
seine
dunkle
Beretta
Supo
ganarse
el
cariño
Er
wusste
die
Zuneigung
zu
gewinnen
Del
señoron
MZ
Des
großen
Herrn
MZ
Nadie
se
imaginaria
Niemand
hätte
sich
vorstellen
können
Que
ramon
la
perdería
Dass
Ramón
sein
Leben
lassen
würde
De
un
infarto
al
corazón
Durch
einen
Herzinfarkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.