Enigma Norteño - Soldado Derbéz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enigma Norteño - Soldado Derbéz




Soldado Derbéz
Sergeant Derbez
Lo vi de civil también lo vi de verde
I saw him in civilian clothes, I also saw him in green
Bien camuflajeado y tres radios colgados
Well camouflaged with three radios hanging
Les diré quien es
I'll tell you who he is
Pues el es el soldado al que nombran Derbez.
For he is the soldier they call Derbez.
No ando en cacería pero vivo al día
I'm not on the hunt but I live from day to day
Si el tío da la orden me activo enseguida
If the boss gives the order, I'll activate at once
Las pecheras pesan
The vests weigh a lot
Pero en mi cabeza tengo una misión.
But I have a mission in my head.
Dicen que parezco un halcón al acecho
They say I look like a hawk on the prowl
Y estoy con Joaquín eso denlo por hecho
And I'm with Joaquin, you can take that for granted
Soy de sus soldados
I'm one of his soldiers
Somos entrenados para defenderlo.
We're trained to defend him.
Allá en los barrancos, arroyos y pinos
Up there in the ravines, streams and pines
Es donde yo habito en medio del peligro
That's where I live in the midst of danger
Si se oye un boludo
If you hear a bullet
Yo mejor lo tumbo pa que averiguar.
I'd better take it down before you find out.
Cuido el territorio que marca el señor
I watch over the territory that the lord marks
Y ahuyento intrusos sin invitación
And I chase away intruders without invitation
Varios talibanes
Several Talibans
Con bazuca y cuerno forma el pelotón.
With bazookas and horns, they form the platoon.
Ahí les va mi firma voy a un mandadito
Here's my sign, I'm going on an errand
Me mandó el chapito para la ciudad
Chapo sent me to the city
Ya tengo ubicadas
I've already located
Oficinas contras que hay que reventar.
Counter-offices that need to be blown up.





Writer(s): Ernesto Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.